Немецко-русский словарь
SACK
Sack m -(e)s, S äcke 1. мешок, куль (тж. мера) schlafen* wie ein Sack фам. - спать мёртвым сном umfallen* wie ein (nasser) Sack разг. - свалиться как сноп (от усталости) an j-m wie ein Sack hängen* - сидеть на ком-л. мешковато [как мешок, мешком] (об одежде) 2. pl мешки под глазами 3. ю.-нем., австр., швейц. карман (брюк) 4. груб. мошонка 5. груб. (о человеке): dicker Sack - толстяк lahmer [schlapper, nasser] Sack - тюфяк blöder Sack - дуралей а mit Sack und Pack разг. - со всеми пожитками, со всем скарбом ein Sack voll Neuigkeiten разг. - целый ворох [масса] новостей voll sein wie ein Sack фам. - быть вдребезги пьяным lieber einen Sack Flöhe hüten разг. - всё, что угодно, только не это j-n in den Sack stecken разг. 1) заткнуть кого-л. за пояс 2) обвести кого-л. вокруг пальца j-n im Sack haben фам. - держать кого-л. в руках; держать на привязи кого-л. in den Sack hauen фам. - удрать, смыться, дать тягу; бросить работу in Sack und Asche gehen* (s) высок. - возложить на себя вретище и пепел (auf) den Sack schlägt man, den Esel meint man посл. - @ кошку бьют, а невестке наветки дают