Немецко-русский словарь
REICHEN
reichen I vt книжн. подавать, протягивать j-m die Hand zum Gruß reichen - подать кому-л. руку (поздороваться) j-m die Hand zur Versöhnung reichen - протянуть кому-л. руку в знак примирения j-m die Wange zum Kuß reichen высок. - подставить кому-л. щёку для поцелуя а er kann ihm nicht das Wasser reichen - он ему в подмётки не годится II vi 1. быть достаточным, хватать dieses Geld wird reichen - этих денег хватит mir reicht's!, jetzt reicht's mir, jetzt reicht mir's разг. - с меня хватит! das Geld reicht hinten und vorn nicht [reicht nicht hin und nicht her] разг. - денег ни на что не хватает 2. (mit D) обходиться (чем-л.) damit müssen wir reichen - нам придётся этим обойтись er reicht mit dem Geld nur noch bis zur nächsten Woche - ему этих денег хватит только до конца недели 3. доставать, достигать, доходить er reicht mir bis an die Schulter - он достаёт мне до плеча 4. простираться soweit der Blick [das Auge] reicht - насколько хватает глаз soweit der Himmel reicht - до самого горизонта