PUNTO: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Испанско-русский словарь

PUNTO

m

1) точка punto final, punto redondo — точка в конце предложения punto interrogante — вопросительный знак puntos suspensivos — многоточие punto y aparte — точка и новый абзац punto y coma — точка с запятой dos puntos — двоеточие

2) очко ( в играх )

3) воен. прицел punto base — репер

4) см. pinon I 5)

5) стежок punto de cruz — крестик ( в вышивке ) a punto de cruz — крестиком, крестом

6) петля ( вязальная ) punto de medida — чулочная вязка de punto — трикотажный, вязаный genero de punto — трикотажное изделие labor de punto — вязание tejido de punto — трикотажное полотно hacer punto — вязать

7) спущенная петля ( на чулке и т.п. )

8) узор ( вязания, кружев )

9) полигр. пункт

10) дырочка ( в ремне )

11) пункт, точка, место

12) стоянка ( экипажей, такси )

13) точка ( на фишках домино, игральных костях )

14) карт. туз каждой масти

15) балл ( на экзаменах, в спорте и т.п. )

16) игрок, ставящий против банкомёта

17) капля, капелька, крошка ( чего-либо )

18) мелочь, пустяк

19) мгновение, миг, момент

20) отпуск; каникулы

21) запинка ( при ответе наизусть )

22) пункт, раздел ( речи, лекции, статьи и т.п. )

23) вопрос ( на экзамене )

24) степень, мера, уровень

25) см. pundonor

26) малоупотр. суть, соль; квинтэссенция ( книжн. )

27) Ц. Ам. пунто ( народный танец )

28) проныра, прохвост, прохиндей ?menudo punto estas tu hecho! — а ты хорош гусь!

29) физ. , мат. точка punto de ebullicion — точка (температура) кипения punto de fusion — точка (температура) плавления (таяния) punto de tangencia мат. — точка касания

30) мор. румб

31) колотьё (болевая точка) в области сердца punto de costado — колотьё (колющая боль) в боку

32) тон ( при настройке муз. инструментов )

33) радио пятно, светящееся пятно

34) ( тж punto tipografico ) полигр. пункт- a buen punto - a punto

- a punto de caramelo

- bajar del punto

- bajar de punto

- bajar el punto

- calzar muchos puntos

- en buen punto

- en punto de caramelo

- en punto

- estar a punto de

- estar en punto de

- medio punto

- poner en punto de solfa

- poner en su punto

- poner los puntos sobre las ies

- punto cardinal

- punto centrico

- punto critico

- punto de apoyo

- punto debil

- punto flaco

- punto muerto ?punto en boca! — молчок! a este punto — тогда a punto fijo — с точностью, с уверенностью a punto largo разг. — небрежно, халатно; недобросовестно a tal punto loc. adv. — до такой степени al llegar a este punto — тогда al punto — тотчас же, немедленно andar en punto — ссориться, препираться aqui finca el punto — вот в чём дело, в этом вся трудность (загвоздка) bajar el punto a una cosa — умерять, ослаблять что-либо calzar pocos puntos — быть недалёким; не отличаться талантами calzar tantos puntos — носить обувь такого-то размера con punto y comas loc. adv. — очень детально, со всеми подробностями ( о рассказе и т.п. ) dar en el punto — попасть в точку, угадать dar punto — прервать какую-либо работу; покончить с чем-либо darse un punto en la boca — набрать в рот воды, повесить на рот замок de punto en blanco loc. adv. — в упор de todo punto loc. adv. — абсолютно, совершенно desde cualquier punto (todos los puntos) de vista — со всех точек зрения en mal punto — некстати, не вовремя en punto — а что касается ( чего-либо ) en su punto — в наилучшем виде (состоянии) eso es de todo punto inadmisible — это абсолютно неприемлемо estar en punto de solfa разг. — быть сделанным как следует hacer punto (de) — считать делом чести ( что-либо ), не отступать ( от чего-либо ) hasta cierto punto loc. adv. — до некоторой степени hasta tal punto loc. adv. — сколько, столь levantar de punto — возвеличивать, превозносить ( что-либо ) meter en puntos иск. — обтёсывать ( глыбу мрамора и т.п. ) mujer del punto — проститутка muy puesto en su punto — очень своевременный, оправданный no calzar muchos puntos — не хватать звёзд с неба no perder punto — действовать (поступать) осмотрительно (осторожно) no poder pasar por otro punto — не миновать ( чего-либо ); не иметь другого выхода poner los puntos — обратить своё внимание на что-либо, обратиться к чему-либо poner los puntos a uno (a una cosa) разг. — иметь виды на кого-либо, что-либо poner los puntos muy altos — метить высоко poner un punto final a una cosa — поставить точку на чём-либо, покончить с чем-либо por punto general loc. adv. — как правило por puntos loc. adv. — временами, время от времени punto algido — вершина, кульминация punto crudo разг. — (тот) самый момент punto culminante — кульминационный пункт punto de arranque (de partida) — исходная (начальная) точка; отправной пункт; предпосылка punto de referencia — точка отсчёта punto de vista — точка зрения, взгляд punto equinoccial астр. — точка равноденствия punto fijo мор. — точка долготы punto medio (de) — середина ( чего-либо ) punto menos (que) — почти punto musical муз. — нота punto por punto loc. adv. — очень подробно, пункт за пунктом ( о рассказе ) punto radiante астр. — радиант punto vulnerable — уязвимое место sacar de puntos иск. — переводить модель в натуральную величину ser de punto Экв. — быть чрезмерно щепетильным ser un punto Арг. — выделяться, выдаваться ( чем-либо ) sin faltar punto ni coma — не опуская никаких подробностей subir de punto — нарастать, усиливаться, доходить до предела; обостряться tener punto Вен. — не снизойти ( до чего-либо ) venir a los puntos de la pluma — кстати прийти на ум