1. сущ.
1) прошлое; прошедшее in the past ≈ в прошлом to recapture the past ≈ вернуть прошлое checkered past амер., chequered past брит. ≈ пестрое, богатое прошлое dark, murky past ≈ темное, мрачное прошлое It is now a thing of the past. ≈ Это дело прошлого. Syn : the last
2) (обыкн. the past) грам. прошедшее время
2. прил.
1) прошлый, минувший; былой, истекший, прошедший Syn : last
2) грам. прошедший past participle
3. нареч. мимо He swept past. ≈ Он пронесся мимо.
4. предл.
1) выражает пространственные отношения а) мимо б) за, по ту сторону
2) выражает временные отношения за, после half past three ≈ половина четвертого He is past seventy. ≈ Ему за семьдесят.
3) выражает выход на пределы чего-л. свыше, сверх; за пределами (достижимого) He is past cure. ≈ Он неизлечим. It is past endurance. ≈ Это нестерпимо.
(the *) прошлое, минувшее, прошедшее - we cannot change the * прошлого не воротишь - memories of the * filled his mind на него нахлынули воспоминания о прошлом - it is a thing of the * это дело прошлое - in the * it's been very difficult to get tickets раньше было очень трудно доставать билеты (the *) прошлое (историческое) - our country has a glorious * у нашей страны славное прошлое - this city has a very interesting * у этого города очень интересное историческое прошлое (the *) жизнь человека - we know nothing of his * мы ничего не знаем о его прошлом - a woman with a * женщина с прошлым (the *) (грамматика) прошедшее время прошлый, минувший, истекший - the * generations минувшие поколения - * history (медицина) анамнез - for some time * (за) последнее время - in the * week не прошлой неделе - in tines * в прошлом - I have not been feeling very well for the * few days в последние дни я чувствую себя неважно - in ages * and gone в далеком прошлом - he is * his prime его молодость уже прошла - winter is * and spring has come зима прошла, пришла весна - the worst part of the trip is * худшая часть поездки позади - the epidemic is * its worst эпидемия уже утихает - I'm * caring about it мне это уже безразлично - the old man is * work старик уже не мог работать - he is a * president of our club он бывший президент нашего клуба (грамматика) прошедший - * tense прошедшее время - * participle причастие прошедшего времени мимо - to go * пройти мимо - the crowd swept * толпа пронеслась мимо - days went * without any news шли дни, а новостей не было - the buses go * once an hour автобусы ходят (здесь) каждый час - the years flew * годы пролетели (диалектизм) в сторону - to lay * откладывать, сберегать во временном значении указывает на более позднее совершение действия: позже, за, после - * midnight после полуночи, за полночь - he stayed up till * eleven o'clock он лег спать позже одиннадцати во временном значении указывает на время по часам - half * seven половина восьмого в пространственном значении указывает на движение мимо чего-либо: мимо - to walk * smb., smth. пройти мимо кого-либо, чего-либо - * the mark мимо цели - the driver took the bus * the traffic signal водитель автобуса проехал на красный свет в пространственном значении указывает на движение по другую сторону чего-либо: за, по ту сторону - * the bridge за мостом - * the boundary за границей указывает на выход за рамки, пределы, нормы: сверх, свыше, больше; вне - he is * forty ему за сорок - he is * middle age он пожилой человек - not * a mile to go не больше мили ходьбы - * cure неизлечимо; неизлечимый - a malady * cure неизлечимая болезнь - * belief невероятно; невероятный - * all understanding непостижимо; непостижимый - it is * my comprehension этого я не могу постичь; это выше моего понимания - * bearing невыносимо; невыносимый - the pain was * bearing боль была нестерпима - to be * (all) danger быть вне (всякой) опасности - he was * dreading it он (уже) не боялся этого - the sick man's condition is * hope состояние больного безнадежно - * praying for (разговорное) безнадежный - to be * oneself (разговорное) быть вне себя
~ прошлый, минувший; истекший; for some time past за последнее время; his prime is past его молодость прошла
he is ~ cure он неизлечим; it is past endurance это нестерпимо
half ~ two половина третьего; the train is past due поезд опоздал; he is past sixty ему за шестьдесят
~ prep мимо; he ran past the house он пробежал мимо дома
~ prep после, за; it is past two теперь третий час; he stayed till past two o'clock было больше двух, когда он ушел
~ мимо; he walked past он прошел мимо; the years flew past годы пролетели
~ прошлый, минувший; истекший; for some time past за последнее время; his prime is past его молодость прошла
~ прошлое; прошедшее; it is now a thing of the past это дело прошлого; a man with a past человек с (дурным) прошлым
he is ~ cure он неизлечим; it is past endurance это нестерпимо
~ prep после, за; it is past two теперь третий час; he stayed till past two o'clock было больше двух, когда он ушел
~ прошлое; прошедшее; it is now a thing of the past это дело прошлого; a man with a past человек с (дурным) прошлым
past prep за, по ту сторону; the station is past the river станция находится за рекой ~ prep мимо; he ran past the house он пробежал мимо дома ~ мимо; he walked past он прошел мимо; the years flew past годы пролетели ~ минувший ~ prep после, за; it is past two теперь третий час; he stayed till past two o'clock было больше двух, когда он ушел ~ (обыкн. the past) грам. прошедшее время ~ грам. прошедший; past participle причастие прошедшего времени ~ прошлое; прошедшее; it is now a thing of the past это дело прошлого; a man with a past человек с (дурным) прошлым ~ прошлое ~ прошлый, минувший; истекший; for some time past за последнее время; his prime is past его молодость прошла ~ прошлый ~ prep свыше, сверх; за пределами (достижимого); past the wit of man выше человеческого разумения shore: ~ уст. past от shear sware: sware уст. past от swear
~ грам. прошедший; past participle причастие прошедшего времени
~ prep свыше, сверх; за пределами (достижимого); past the wit of man выше человеческого разумения
past prep за, по ту сторону; the station is past the river станция находится за рекой
half ~ two половина третьего; the train is past due поезд опоздал; he is past sixty ему за шестьдесят
~ мимо; he walked past он прошел мимо; the years flew past годы пролетели