NEHMEN: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Немецко-русский словарь

NEHMEN

nehmen* vt 1. брать, взять; (aus D) доставать, вынимать (откуда-л.) nimm es dir! - возьми это себе etw. in die Hand nehmen - взять [брать] что-л. в руку etw. von der Wand nehmen - снимать со стены что-л. die Hände aus der Tasche nehmen - вынуть руки из карманов das Buch vom Tisch nehmen - убирать книгу со стола eine Decke über die Füße nehmen - набросить одеяло на ноги, укрыть ноги одеялом ein Tuch um die Schultern nehmen - накинуть платок на плечи j-n beiseite nehmen - отводить кого-л. в сторону (для беседы) woher nimmst du deine Kenntnisse? - откуда ты берёшь свои знания [сведения]? man nehme ... устарев. - возьмите [берём] ... (в кулинарных рецептах и т. п.) Maß nehmen - снимать мерку ins Schlepptau nehmen - брать на буксир (судно; перен. тж. кого-л.) j-n zu Hilfe nehmen - взять кого-л. на помощь 2. взять, схватить j-n an [bei] der Hand nehmen, j-n beim Arm nehmen - взять кого-л. за руку j-n am [beim] Kragen nehmen - схватить кого-л. за шиворот j-n beim Wort nehmen - ловить [поймать] кого-л. на слове 3. брать, выбирать etw. zum Muster nehmen - взять что-л. за образец j-n zum Vorbild nehmen - брать пример с кого-л. nimm lieber diesen Mantel - возьми [купи] лучше это пальто ein Mädchen (zur Frau) nehmen - жениться на девушке j-n zum Mann(e) nehmen - взять себе кого-л. в мужья, выйти замуж за кого-л. 4. брать с собой, захватить (что-л. куда-л.) es regnet, nimm deinen Schirm! - идёт дождь, возьми (с собой) зонтик! 5. брать, получать, приобретать Waren auf Kredit nehmen - брать товары в кредит das Schiff nimmt Ladung [Ballast] - судно берёт на борт груз [балласт] Stunden nehmen - брать уроки Urlaub nehmen - брать [получать] отпуск den Abschied nehmen - уйти в отставку von j-m Abschied nehmen - прощаться с кем-л. Gelegenheit nehmen, etw. zu tun - (вос)пользоваться случаем, чтобы сделать что-л. 6. брать, получать; запрашивать (цену) was nehmen Sie dafür? - сколько вы за это возьмёте [просите, хотите]? hohe Preise nehmen - запрашивать [разг. заламывать] высокие цены 7. брать, принимать на работу j-n zum Gehilfen nehmen - взять кого-л. в помощники j-n in Stellung [in die Lehre] nehmen - принять кого-л. на службу [в ученики] 8. брать, овладевать, захватывать; (j-m) отнимать (что-л. у кого-л.), лишать (кого-л. чего-л.) eine Stadt nehmen - занять город eine Festung nehmen - овладеть крепостью Platz nehmen - сесть; усесться der Krieg hat ihm alles genommen - война отняла у него всё, война лишила его всего eine Figur nehmen - взять фигуру (шахматы) etw. an sich (A) nehmen 1) забрать [взять] что-л. себе, присвоить что-л. 2) спрятать что-л. у себя j-m das Brot nehmen - отнять у кого-л. кусок хлеба, лишить кого-л. куска хлеба [заработка] j-m die Ehre nehmen - обесчестить кого-л. j-m die Hoffnung nehmen - лишать кого-л. надежды j-m die Freude an etw. (A) nehmen - лишать кого-л. радости чего-л., отравить кому-л. что-л. j-m die [seine] Illusionen nehmen - разрушить чьи-л. иллюзии sich (D) das Leben nehmen - лишить себя жизни sich (D) seine Rechte nicht nehmen lassen* - защищать свои права es sich (D) nicht nehmen lassen* - не отказываться от чего-л., не отказывать себе в чём-л. [в удовольствии сделать что-л.], не преминуть сделать что-л. er ließ es sich nicht nehmen, uns selbst zum Bahnhof zu bringen - он настоял на том, чтобы лично проводить [доставить] нас на вокзал 9.: etw. auf sich nehmen - брать на себя что-л. die Verantwortung auf sich nehmen - брать на себя ответственность Entbehrungen [Opfer] auf sich nehmen - пойти на лишения [на жертвы] die Folgen auf sich nehmen - брать на себя ответственность за последствия 10. брать, преодолевать (препятствие) eine Hürde nehmen - взять барьер zwei Stufen auf einmal nehmen - перескакивать сразу через две ступеньки 11. воспринимать, понимать etw. für ein günstiges Zeichen nehmen - считать что-л. добрым предзнаменованием nehmen Sie es, wie Sie wollen! - понимайте (это), как хотите! wie man's nimmt разг. - смотря как к этому отнестись, как кто понимает man weiß nicht, wie man das nehmen soll - не знаешь, как это понять etw. ernst nehmen - принимать что-л. всерьёз, относиться к чему-л. серьёзно j-n nicht für voll nehmen - не принимать кого-л. всерьёз j-n für dumm nehmen - считать кого-л. дураком j-n (nicht) ernst nehmen - относиться к кому-л. (не)серьёзно er nimmt alles sehr genau - он чрезвычайно аккуратный [исполнительный] человек j-n so nehmen, wie er sich gibt - принимать кого-л. таким, какой он есть j-n für etw. (A) nehmen, was er nicht ist - принять кого-л. не за того, кем он является alles zu schwer nehmen - воспринимать всё болезненно [трагически] sich (D) etw. zu Herzen nehmen - принимать что-л. близко к сердцу er weiß die Menschen zu nehmen - он умеет обходиться с людьми etw. nicht für ungut nehmen - не обидеться за что-л. nehmen wir den Fall ... - предположим ... im Grunde genommen ... - в сущности ..., собственно говоря ... 12. принять, выпить, проглотить (лекарство и т. п.) etw. zu sich (D) nehmen - съесть что-л., перекусить Gift nehmen - принять яд, отравиться einen nehmen фам. - пропустить стаканчик; принять дозу 13. принимать (ванну и т. п.) 14. воспользоваться (видом транспорта), садиться (на трамвай и т. п.) ein Taxi nehmen - взять такси von dort nahm er ein Flugzeug - оттуда он летел самолётом 15. брать, снимать (арендовать) ein Hotelzimmer nehmen - снять номер в гостинице etw. in Pacht nehmen - взять что-л. в аренду, арендовать что-л. j-n in Untermiete nehmen - пустить квартиранта 16. фиксировать (на плёнке и т. п.) Musik auf Tonband nehmen - записывать музыку на магнитофонную плёнку eine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmen - снимать [фотографировать] красивый вид на цветную плёнку 17.: seinen Anfang nehmen - брать своё начало seinen Fortgang nehmen - продолжаться ein Ende nehmen - кончиться Schaden nehmen - пострадать Kenntnis von etw. (D) nehmen - принимать к сведению, замечать что-л. alles nimmt seinen Lauf - всё идёт своим чередом Anlauf nehmen 1) разбежаться, брать разбег 2) попытаться, начать (что-л. делать) 18.: den Weg durch den Wald nehmen - идти [пойти] лесом den kürzesten Heimweg nehmen - идти домой кратчайшим путём die Richtung nach Nord nehmen - взять направление на север Kurs auf etw. (A) nehmen - взять курс на что-л. 19.: etw. in Angriff nehmen - начинать что-л., приступить к чему-л. etw. in Arbeit nehmen 1) взяться за какую-л. работу 2) пустить что-л. в производство etw. in Augenschein nehmen - осмотреть что-л. etw. in Empfang nehmen - получать, принимать что-л. j-n in Haft nehmen - взять кого-л. под стражу j-n in Schutz nehmen - взять кого-л. под свою защиту а die beiden nehmen sich nichts - они (оба) (ни в чём) не уступают друг другу woher nehmen und nicht stehlen? разг. - где же это достать?; откуда я это возьму?