Немецко-русский словарь
LIEGEN
liegen* vi 1. лежать Stille liegt über dem Tal - в долине царит тишина weich liegen - лежать на мягком krank liegen - быть (лежачим) больным 2. лежать, быть расположенным; находиться laß den Sumpf links liegen - от болота сверни вправо eine nach Osten gelegene Wohnung - квартира, выходящая (окнами) на восток am Ufer gelegen - прибрежный 3. находиться (в каком-л. состоянии) der Tisch liegt voller Bücher - на столе много книг, стол завален книгами die Produktion liegt um zwanzig Prozent über dem Soll - выпуск продукции превышает план на двадцать процентов der Pachtpreis sollte niedriger liegen - арендную плату следовало бы снизить das Werk wird in der Planerfüllung bald vorn liegen - этот завод скоро займёт первое место по выполнению плана es liegt mir fern, dich beleidigen zu wollen - я далёк от мысли тебя обидеть der Stoff liegt ein Meter breit - ткань шириной в один метр, ширина ткани - один метр in Ketten liegen - быть закованным в цепи [в кандалы] das liegt ihm im Blute - это у него в крови das liegt noch in weiter Ferne - это будет ещё не скоро; это дело [вопрос] далёкого будущего im Bereich [außer dem Bereich] der Möglichkeit liegen - находиться в пределах [вне пределов] возможного in j-s Absicht liegen - входить в чьи-л. намерения mit j-m im Prozeß liegen - судиться с кем-л. in Scheidung liegen - разводиться im sterben liegen - быть при смерти auf der Lauer liegen - лежать в засаде auf der Zunge liegen - вертеться на языке klar vor den Augen liegen - быть очевидным vor Anker liegen - стоять на якоре dem liegt etwas Wahres zugrunde - в этом есть доля истины die Dinge liegen in Wirklichkeit anders - на самом деле всё обстоит иначе wie die Dinge liegen - при таком положении вещей die Sache liegt so ... - дело обстоит так ...; дело в том ... woran liegt es? - в чём причина?, в чём дело? es liegt mir (nicht) daran - это для меня (не)важно [(не)желательно], я в этом (не) заинтересован was liegt dir daran? - что тебе до этого? das liegt mir nicht - это не по мне, это мне не по душе, это мне не подходит an mir soll es nicht liegen - за мной дело не станет das liegt nicht an mir - это зависит не от меня, я здесь ни при чём, это не моя вина die Schuld liegt an ihm - виноват он die Entscheidung liegt bei ihm - решение зависит от него