1) широкий strada larga -- широкая дорога calzoni larghi in cintola -- широкие в поясе брюки largo di spalle -- широкий в плечах; широкоплечий largo due metri -- шириной в два метра più largo che lungo -- поперек себя шире (разг)
2) обширный; просторный; большой; удобный stanza larga -- просторная комната stare larghi -- удобно расположиться, расположиться со всеми удобствами
3) fig широкий, обширный in senso largo -- в широком смысле uomo di larghe vedute -- человек широких взглядов, человек с большим кругозором essere munito di larghi poteri -- обладать широкими полномочиями descrivere a larghi tratti -- описывать в общих чертах
4) fig щедрый; обильный, богатый largo sussidio -- щедрая помощь essere di mano
5) ling открытый (о произношении)
6) mus медленный (о темпе)
7) mar открытый in largo mare -- в открытом море 2. (pl -ghi) m
1) ширина
2) пространство, простор girare al largo da ... -- отойти подальше от (+ G) fare (un po' di) largo -- дать пройти, пропустить, расступиться (fate) largo! -- дорогу!, расступи(те)сь! largo ai giovani -- дорогу молодежи <молодым> ! farsi largo -- проталкиваться; fig пробивать себе дорогу farsi largo nel mondo fig -- пробить себе дорогу, сделать карьеру
3) открытое море prendere il largo а) выйти в открытое море б) дать тягу, задать стрекача (разг) tenersi al largo а) держаться вдали от берегов б) fig держаться в стороне
4) mus ларго 3. avv
1) широко
2) пространно parlar largo -- говорить пространно
3) щедро
4) mus широко, медленно suonare largo -- играть в медленном темпе vivere alla larga -- жить на широкую ногу di coscienza larga -- идущий на компромиссы с совестью, не особенно щепетильный, неразборчивый gira alla larga! -- убирайся отсюда!, катись! alla larga! -- подальше! prenderla larga а) начинать (разговор) издалека, заводить речь издалека б) (тж pigliarla larga) обходить <объезжать> что-л largo come una pigna (verde) -- скупой largo di bocca, stretto di mano prov -- ~ мягко стелет, да жестко спать