JOHN: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

[dʒɔn]
I сущ.

1) Джон; Иоанн (мужское имя)

2) Джон (типичное имя собственное лакеев, дворецких, официантов)

3) полицейский; сыщик

4) китаец; китайцы тж. John Chinaman

5) сл. сутенер; клиент проститутки II сущ.; разг. сортир

(библеизм) Евангелие от Иоанна (тж. j.) (сленг) любовник; клиент проститутки

John разг. сортир

John Bull Джон Булль (прозвище типичного англичанина)

John Collins разг. джин с лимоном и сахаром

John Doe юр. (употр. нарицательно) воображаемый истец в судебном процессе; John Doe and Richard Roe истец и ответчик (взамен имен истинных юридических лиц)

John Dory солнечник (рыба)

~ Q. Public Джон Кью Паблик (прозвище среднего американца)


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

(эвфмеизм) уборная

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

barleycorn
Джон Ячменное Зерно (олицетворение спиртных напитков)

Джон Ячменное Зерно (олицетворение пива) (собирательнле) алкогольные напитки; зеленый змий


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

bull
[ˈdʒɔnˈbul]
Джон Булль (прозвище типичного англичанина; англичане)

обыкн. Джон Булль (прозвище типичного англичанина) обыкн. (собирательнле) англичане


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

Citizen
(американизм) (разговорное) рядовой гражданин; средний человек

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

collins
[ˈdʒɔnˈkɔlɪnz]
разг. джин с лимоном и сахаром

"Джон Коллинз", напиток из содовой воды, джина, сахара, лимонного сока и льда


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

company
(разговорное) Ост-Индская компания

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

doe
[ˈdʒɔnˈdəu]
юр.

1) воображаемый истец в судебном процессе John Doe and Richard Roe

2) рядовой, обычный человек

(юридическое) воображаемый истец в судебном процессе - * and Richard Roe истец и ответчик (имена фиктивных юридических лиц) безликий, рядовой человек - brilliant intellectuals and plain John Does блестящие интеллектуалы и незаметные люди толпы


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

doe and richard roe
истец и ответчик (взамен имен истинных юридических лиц)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

dory
[ˈdʒɔnˈdɔ:rɪ]
солнечник (рыба)

(зоология) солнечник (Zeus faber)


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

Hancock
(американизм) (разговорное) (собственноручная) подпись - give me your * распишитесь (Дж.Хэнкок первым подписал Декларацию Независимости)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

henry
(американизм) (разговорное) (собственноручная) подпись (американизм) (фольклор) Джон Генри, негритянский богатырь

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

Long the carrier
человек, медлящий с доставкой чего-л.; его только за смертью посылать - to stay for * долго дожидаться

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

Q. Public
[ˈdʒɔnkju:ˈpʌblɪk]
Джон Кью Паблик (публика; обычный, заурядный человек)

рядовой американец


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

JOHN

Thomson's man
(шотландское) человек, находящийся под башмаком у жены