непр. vi
1) ходить; передвигаться; быть в движении ir a pie — идти пешком ?quien va? — кто идёт? ( оклик часового )
2) ( a, hacia ) идти, ехать, направляться ( куда-либо ) ir a casa de uno — пойти к кому-либо ir hacia el rio — идти к реке ir donde uno разг. — зайти к кому-либо
3) ( hasta ) доходить, достигать; добираться до... ir hasta el final de la calle — дойти до конца улицы
4) проходить ( определённый маршрут ), совершать ( рейс ), курсировать
5) переходить, блуждать su mirada iba de un personaje a otro — он переводил взгляд с одного на другого
6) ехать, путешествовать ir en coche (en tren) — ехать в автомобиле (поездом) ir en avion — лететь в самолёте (самолётом) ir a caballo — ехать верхом (на лошади) ir por mar — плыть, путешествовать морем
7) ( por, a por ) идти, отправляться ( за чем-либо ) ir (a) por agua — пойти за водой
8) ( a ) регулярно ходить, посещать ir a la escuela — ходить в школу
9) идти, проходить; вести ( о дороге ); длиться ( о периоде времени ) la carretera va desde la ciudad hasta la costa — шоссе идёт от города до побережья
10) жить, поживать, чувствовать себя el nino va muy bien en la escuela — ребёнку хорошо в школе ir bien, mal (de salud) — чувствовать себя хорошо (плохо) ?como te va? — как твои дела?
11) действовать, поступать
12) подходить, соответствовать, идти esa corbata no va con esa camisa — этот галстук не подходит к этой рубашке
13) идти, быть к лицу te va mal el color azul — тебе не идёт голубой цвет
14) быть, существовать ( о разнице, различии )
15) ходить, делать ход ( в карточной игре )
16) ставить, предлагать в заклад ( в споре, на пари ) va diez pesetas — ставлю десять песет
17) ( a ) делаться, становиться el tiempo va a mejor — погода улучшается
18) идти ( о возрасте ) voy para los treinta — мне уже скоро тридцать
19) ( para ) протекать, проходить ( о времени ) va ya para seis meses... — прошло уже почти полгода, как...
20) ( con, en, por ) относиться ( к кому-либо ); касаться ( кого-либо ) nada te va en eso — это тебя совсем не касается
21) ( de, con, en ) быть одетым ( во что-либо ), носить ( что-либо ) ir de (en) uniforme — носить форму ir de gala — быть в праздничном наряде
22) ( de ) считаться ( каким-либо ); быть принятым ( за кого-либо ) el va de persona de respeto — он считается уважаемым человеком
23) ( detras de, tras ) ходить, бегать ( за кем-либо ), обхаживать ( кого-либо )
24) ( detras de, tras ) добиваться ( чего-либо ), гоняться ( за чем-либо )
25) ( en ) зависеть ( от чего-либо ) eso va en gustos — это дело вкуса va mucho en eso — от этого зависит многое
26) ( por ) устраиваться, поступать, идти служить ( куда-либо ) ir por la milicia — пойти на военную службу
27) грам. ( por ) спрягаться, склоняться по какому-либо образцу este verbo va por amar — этот глагол спрягается как amar
28) ( por ) пить (за) чьё-либо здоровье ?va por su salud! — (за) ваше здоровье!
29) ( sobre ) преследовать ( кого-либо )
30) ( sobre ) прилежно заниматься ( чем-либо )
31) ( в сочет. с прил. и прич. ) быть, находиться ( в каком-либо состоянии ) va rabioso — он взбешён el reloj va atrasado — часы отстают ir enganado — быть обманутым
32) ( в конструкции ir + a + inf употр. для обознач. действия в ближайшем будущем ) voy a comer — я собираюсь обедать te voy a echar de menos — я буду скучать по тебе
33) ( в сочет. с герундием обознач. постепенно развивающееся действие ) va anocheciendo — смеркается voy mejorando — я поправляюсь- vamos! - vamos, anda!
- vaya!
- estar ido
- ir a parar
- ir descaminado
- ir y... ?alla iras! — иди ты!, ну тебя! ?que va! — ну да!, вот ещё!, очень надо! ?vaya con...! — чёрт бы побрал...!, что за...!, ну и...! a eso voy — я о том и говорю, к этому я и веду a gran ir, al mas ir loc. adv. — во весь дух, во весь опор ir a una — действовать сообща, быть заодно ir pasando (viviendo) — жить помаленьку, перебиваться кое-как ir perdido — проигрывать no irle ni venirle a uno nada — совсем не интересовать кого-либо, быть без разницы no vaya a + inf , no vaya a ser que + subj — не дай бог..., как бы не..., а то ещё quitaremos de aqui ese estante, no vaya a tropezar alguien — уберём отсюда эту полку, а то ещё наткнётся кто-нибудь si a eso fuesemos (vamos) — если уж на то пошло...