I
1. сущ.
1) а) схватывание, захват; сжатие; удержание Take a firm hold on this line. ≈ Твердо придерживайся этой линии. to keep hold of ≈ держать to relax one's hold ≈ отпустить to take, get, grab, catch, seize, lay hold of smth. ≈ схватить что-л., ухватиться за что-л. to let go, lose one's hold of smth. ≈ выпустить что-л. из рук Syn : grasp, grip, clasp, clutch; embrace б) спорт клинч, захват (в борьбе, боксе, дзю-до) to break a hold ≈ снять захват
2) а) то, за что можно ухватиться; рукоятка, ручка; захват, ушко; опора Doesn't this suitcase have a hold? ≈ Разве у этого чемодана нет ручки? The mountain climber couldn't find a hold to climb any higher. ≈ Альпинист не мог найти опору для ног, чтобы подниматься дальше. Syn : handle, knob, strap, grasp, hilt, shaft; foothold, toehold, handhold, stand, anchorage, advantage; leverage, purchase б) то, что вмещает и удерживает; гнездо, паз; крепежная деталь; вместилище, хранилище; шлюз
3) а) власть, влияние (часто on, over) to relinquish one's hold ≈ уступать власть They refused to relinquish their hold over this area. ≈ Они отказались ослабить свою власть в этом регионе. firm, strong hold on (upon, over) smb. ≈ большое влияние на кого-л. Her brother has always had a strong hold over her. ≈ Ее брат всегда имел на нее большое влияние. Syn : control, domination б) владение, обладание; тж. перен. Legal documents give the present owner a legitimate hold on the property. ≈ Официальные документы дали нынешнему владельцу законное право владения имуществом. to get hold of yourself ≈ владеть собой, держать себя в руках ∙ Syn : influence, controlling force, control, authority, sway, domination, dominance, mastery, rule, command, power, ascendancy; bond, attachment; possession, ownership
4) схватывание, понимание to get hold of exactly what is happening ≈ точно понять, что происходит
5) архаич. заключение в тюрьму, лишение свободы Syn : confinement, custody, imprisonment
6) тюремная камера
7) а) убежище, укрытие; берлога, нора б) архаич. крепость Syn : stronghold
8) а) откладывание, задержка to put smb. on hold ≈ заставить кого-л. ждать (особенно на телефоне) Syn : delay, pause, postponement б) задержка (запуска ракеты) в последний момент перед стартом в) муз. фермата
2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - held
1) а) держать Hold the money tightly. ≈ Крепко держи деньги. The mother held the baby. ≈ Мать держала на руках ребенка. б) удерживать, задерживать He jumped back to try and hold the lift for me. ≈ Он прыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт. Syn : keep back, detain, delay в) держать в тюрьме, держать под стражей г) спорт быть, находиться в клинче (в боксе) ∙ Syn : keep in the hand, have in the hand, grasp, clutch, grip, clasp; keep in the arms, embrace, enfold
2) а) удерживать, поддерживать A pile of sandbags held the bridge. ≈ Груда мешков с песком поддерживала мост. б) держаться, выдерживать The glue didn't hold. ≈ Этот клей не держит. This rope won't hold in a strong wind. ≈ При сильном ветре эта веревка не выдержит. The nail still holds. ≈ Гвоздь еще держится. ∙ Syn : carry, bear, take; support, uphold, brace, prop, shore; stick, cling, adhere; remain tied, remain bound, stay fixed; lock, unite, stay, resist breaking
3) держать (в каком-л. положении - о лице, голове и т. п.); держаться (о позе, положении, отношении и т. п.) She held her head as proudly as ever. ≈ Она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой. She held her face averted. ≈ Она стояла отвернув лицо. She held herself like a queen. ≈ Она держалась как королева. hold oneself in readiness hold one's sides with laughter Syn : sustain, bear
4) а) содержать в себе, вмещать This box holds a pound of candy. ≈ В этой коробке находится один фунт конфет. This jug holds two pints. ≈ Этот кувшин вмещает две пинты. This room holds a hundred persons. ≈ Эта комната вмещает сто человек. Will that filing cabinet hold all these papers? ≈ В этой картотеке содержатся все документы? Syn : have a capacity of, contain, accommodate, take in, include, enclose б) содержать, хранить to hold one's money at the bank ≈ хранить свои деньги в банке
5) а) владеть, иметь; быть (официальным) владельцем, обладателем, держателем; принадлежать to hold shares, stock ≈ быть держателем акций, акционерного капитала to hold land ≈ владеть землей б) занимать (пост, должность и т. п.); иметь (звание, ранг и т. п.); удерживать (рекорд и т. п.) The Social Democrats held office then. ≈ В правительстве в то время были социал-демократы. He holds the record for the 100-metre dash. ≈ Он является рекордсменом на 100-метровой дистанции. to hold a rank ≈ иметь звание, чин в) воен. удерживать, защищать The bridge was held for some time. ≈ Некоторое время они удерживали мост. Syn : defend; occupy
6) а) сохранять, удерживать (в каком-л. состоянии); останавливать, приковывать (взгляды и т. п.) to hold one's breath ≈ задерживать дыхание to hold an offer open for smb.'s acceptance ≈ держать оферту открытой для акцептования кем-л. Hold yourself still for a moment while I take your photograph. ≈ Не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую. Editors of journals held aloof from him. ≈ Редакторы журналов держались от него подальше. She found herself held by his eyes. ≈ Она обнаружила, что его глаза прикованы к ней. hold it! hold the stage б) сохраняться, длиться, продолжаться; оставаться (в силе и т. п.); держаться (о погоде) I was only too glad, however, to see that their appetites held. ≈ Однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит. The frost still held. ≈ По-прежнему сохранялись морозы. to hold valid ≈ оставаться в силе Our bet holds true. ≈ Наша соглашение остается в силе. If the weather holds, we'll both take a trip. ≈ Если погода продержится, мы вместе совершим поездку. Syn : last, endure
7) а) собирать, созывать, проводить (собрание, совещание, ассамблею и т. п.) б) отмечать, праздновать (что-л.) в) поддерживать (связь, контакты и т. п.), поддерживать (компанию, беседу и т. п.)
8) а) сдерживать, удерживать; прекращать, останавливать Hold your noise! ≈ Перестань(те) шуметь! to hold price increases to a minimum ≈ сдерживать рост цен to hold one's temper ≈ сдерживать свой характер hold one's tongue ≈ молчать, держать язык за зубами, прикусить язык to hold one's horses ≈ сохранять спокойствие hold everything! ≈ подожди!, ничего не предпринимай! б) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться She could not hold from saying this. ≈ Она не могла удержаться, чтобы не сказать это. to hold from laughing ≈ удержаться от смеха Syn : restrain oneself, refrain, forbear; cease, stop, give over
9) а) хранить, удерживать (в памяти) Syn : have in the mind, keep in the mind, entertain б) полагать, считать; рассматривать; придерживаться (доктрины, мнения, взгляда и т. п.) to hold smb. responsible ≈ считать кого-л. ответственным I hold that the details are altogether unhistorical. ≈ Я считаю, что детали абсолютно неисторичны. He held the lives of other men as cheap as his own. ≈ Он оценивал жизнь других так же низко, как и свою. в) питать (какие-л.) чувства (к кому-л.) to hold smb. in esteem ≈ уважать кого-л. to hold smb. in contempt ≈ презирать кого-л. г) (официально) утверждать, устанавливать, решать (о суде) ∙ Syn : be of opinion, think, consider, believe, entertain; esteem, regard as
10) а) коммерч. придерживать, не продавать (товар) б) амер.; сл. иметь наркотики на продажу He was holding, just as Red had said. ≈ Как и говорил Ред, у него хранились наркотики. в) зачать ("удерживать сперму" - о самке животного)
11) держаться (за что-л.) to hold to a rail ≈ держаться за поручни to hold to the terms of a contract ≈ придерживаться условий контракта There was no anchor, none, To hold by. (Tennyson ) ≈ Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться. ∙ hold against hold back hold by hold down hold forth hold in hold off hold on hold onto hold out hold over hold to hold together hold up hold with hold hard! ≈ стой!; подожди! to hold it against smb. ≈ иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л. hold cheap ≈ не дорожить, ни в грош не ставить hold one's hand ≈ воздержаться hold water II сущ.; мор. трюм in the hold ≈ в трюме
(морское) трюм - after * кормовой трюм - * cargo трюмный груз - * ladder трюмный трап удерживание; захват; хватка - to have * of smth. держать что-л.; держаться за что-л. - the climber had * of the rope альпинист держался за веревку - to take /to get, to catch, to seize, to grip, to lay/ * of smth. брать; хватать; хвататься за что-л.; добывать; завладевать чем-л. - catch * of this rope! хватайся за эту веревку! - where did you get * of that book? где ты достал эту книгу? - it's hard to get * of him его очень трудно застать - to get * of a secret узнать тайну, овладеть тайной - to keep * of /on/ smth. не выпускать чего-л. из рук - keep * of my hand держись за мою руку - to relax one's * ослабить свою хватку - to let go /to leave, to lose, to release/ one's * of /on/ smth. выпустить что-л. из рук - to lose one's * on reality оторваться от жизни; потерять чувство реальности (часто on, over, upon) власть, влияние - to get * of smb. приобрести власть над кем-л. - after a moment of panic he got * of himself после минутной растерянности он овладел собой - he has a great * over his young brother он имеет огромное влияние на своего младшего брата - his wife has a firm * over him жена крепко держит его в руках - the law has no * on him по закону с ним ничего нельзя сделать; закону он не подвластен - to keep a tight * upon oneself крепко держать себя в руках, владеть собой; не давать себе распускаться - my plan had taken * upon his fancy мой план овладел его воображением то, за что можно ухватиться; опора; захват; ушко - the rock gives no * for hand or foot на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногу хранилище, вместилище (устаревшее) тюрьма, место заключения; тюремная камера убежище, укрытие, приют логово, берлога заказ, требование - to put a * on a library book заказать книгу в библиотеке (устаревшее) арест; заключение в тюрьму (устаревшее) крепость (спортивное) захват (борьба) - double * двойной захват - double body * обхват туловища - painful * болевой прием - standing *s захваты в стойке - head scissors * захват головы ножницами - no *s barred все захваты разрешены (борьба); все средства хороши (спортивное) держание мяча (кинематографический) (жаргон) "холд", удавшаяся часть съемки, произведенной в течение съемочного дня (музыкальное) фермата (специальное) фиксация (авиация) задержка (вылета) - there will be a * on all takeoffs until the fog has dispersed все вылеты отменяются (до тех пор), пока не рассеется туман (космонавтика) задержка при предпусковой подготовке - scheduled * плановая задержка в операциях по предпусковой подготовке > to keep a good * of the land (морское) держаться близ берега > to get * of the land (морское) привязываться к берегу; опознавать берега держать - to * a pen держать перо - to * smth. in one's arms обнимать, держать кого-л. в своих объятиях; держать кого-л. на руках - he held a pipe between his teeth в зубах у него была трубка - the girl was *ing her father's hand девочка держала отца за руку - they held hands они держались за руки - to * fast to smth. крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л. - the wounded man was *ing fast to the railings раненый крепко держался за ограду - only the goalkeeper may * the ball in soccer в футболе только вратарь может брать мяч в руки /касаться мяча руками/ - to * a threat of disclosure over smb.'s head держать кого-л. под угрозой разоблачения удерживать, сдерживать; задерживать; останавливать - the driver could scarcely * the horses возница с трудом сдерживал лошадей - to * smb. from a rash venture удержать кого-л. от необдуманного поступка - to * one's breath затаить /сдерживать/ дыхание, не дышать - to * fire (военное) не открывать огонь; воздерживаться от ведения огня - will they * (up) the bus till we get there? они задержат автобус до нашего прихода? - we were held (up) by the traffic нас задержал сплошной поток машин - there's no *ing him его невозможно удержать /остановить/; он не знает удержу владеть, иметь; быть владельцем, держателем - to * land владеть землей - to * shares in a company быть владельцем акций компании - the grandson now *s the estate and the title теперь имение и титул перешли к внуку, теперь внук является владельцем имения и носителем титула удерживать; сохранять контроль (над чем-л.) - to * a fort against the enemy удерживать форт от наступающего противника - the farmers are *ing their wheat фермеры придерживают свое зерно - to * the record (спортивное) держать рекорд - to * (the) pace (спортивное) держать скорость шага - to * fast (военное) стойко держаться вмещать, содержать в себе - this room *s a hundred persons эта комната вмещает сто человек - this box *s all securities в этой шкатулке все его ценные бумаги - this jug *s a quart емкость этого кувшина - одна кварта - will this suit-case * all your clothes? поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан? - the evening held a lot of surprises for us all вечер был полон неожиданностей для всех нас - to eat as much as one can * наесться до отвала - sea-water *s many salts in solution в морской воде содержится много солей в растворенном виде держать, хранить (что-л. где-л.) - my money is held at the bank мои деньги хранятся в банке; я держу свои деньги в банке - we're *ing the tinned food in reserve мы держим консервы про запас полагать, считать, находить - I * it good я считаю, что это хорошо - I * him to be wrong я считаю, что он не прав - we * him (to be) a fool мы считаем его дураком - to * in esteem /in respect/ уважать, относиться с почтением - to be held in esteem /in respect/ пользоваться уважением - to * in contempt презирать - to * in abhorrence гнушаться; питать отвращение, омерзение - to * a thing to be impossible считать что-л. невозможным - we * these truths to be self-evident мы почитаем само собой разумеющимися следующие истины - Plato held that the soul is immortal по мнению Платона душа бессмертна - to be held worthy of smth. считаться достойным чего-л. (юридическое) признавать, решать; выносить (судебное) решение - the court held that... суд признал /решил, нашел/, что... - the judge held that he was guilty судья признал его виновным - he was held not guilty он был признан невиновным содержать под стражей; держать в тюрьме - he was held 36 days он просидел (в тюрьме) 36 дней - he was held on a charge of theft он был задержан по обвинению в воровстве - to * prisoner держать в плену - to * captive держать в плену; привязывать (аэростат и т. п.) (of, from) (устаревшее) зависеть (от кого-л.); быть обязанным (кому-л. - правом, титулом) (устаревшее) подвергаться (чему-л.); терпеть, выносить (что-л.) (устаревшее) обязывать; вынуждать выдерживать (тяжесть, напряжение) - will the rope *? выдержит ли веревка? - this wall won't * a hook bearing a heavy picture на эту стену нельзя вешать тяжелую картину на крюке поддерживать, держать; нести (тяжесть чего-л.) - the roof is held by pillars крыша опирается на колонны продолжаться, держаться, стоять (о погоде и т. п.) - the fair weather is *ing стоит /держится/ ясная погода - if the frost *s we shall have skating tomorrow если мороз удержится, завтра можно будет кататься на коньках - the wind held from the north все время дул северный ветер - if your good luck *s если вам опять повезет (тж. to * good или true) иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании) - the promise still *s обещание остается в силе - does the principle still * good? остается ли этот принцип в силе? - the rule *s of /in/ all cases правило применимо ко всем случаям - to * good in law иметь законную силу, быть юридически обоснованным занимать (пост и т. п.) - to * a rank иметь звание /чин/ - to * office занимать пост; быть у власти (о партии) - to * two offices at the same time одновременно занимать два поста - the Liberals held office at that time в то время у власти были либералы овладевать (вниманием) - to * the attention of one's audience заставить себя слушать, завладеть вниманием аудитории - to * an audience spellbound приковать к себе внимание слушателей, зачаровать слушателей - he held the guests with his story гости внимательно слушали его рассказ хранить, удерживать (в памяти) - I cannot * all these details in my head /in my memory/ at once я не могу сразу запомнить все эти подробности - * the traditions which you have been taught (библеизм) держите предания, которым вы научены придерживаться (взглядов, убеждений) - to * a theory придерживаться теории - to * strange views держаться странных взглядов; иметь странные убеждения - to * no prejudice не питать предубеждения резервировать (места, билеты и т. п.) - we asked them to * a room for us мы просили их оставить для нас номер провести, устроить, организовать (мероприятие) - to * a meeting проводить собрание - the election was held in November в ноябре прошли /состоялись/ выборы - to * a discussion вести дискуссию - to * a reception устроить прием - to * an examination экзаменовать, проводить экзамен - to * correspondence вести переписку, переписываться - to * sittings заседать - to * a feast пировать; устраивать пир - to * an inspection инспектировать, проводить инспекцию - to * a service (церковное) отправлять службу - the college will* classes today в колледже сегодня будут (проводиться) занятия - to * an anniversary отмечать /праздновать/ годовщину не пропускать (жидкость), быть непроницаемым - to * water не протекать, не пропускать воду (о лодке и т. п.) - a leather bag will * water but not petrol в кожаном мешке можно держать воду, но не бензин зажимать, затыкать (нос, уши) - to * one's nose зажимать нос - when I spoke she held her ears когда я говорил, она затыкала уши (устаревшее) биться об заклад, ставить (ставку) зачать, понести (о самке) - to hold smb., smth. in a position держать кого-л., что-л. в каком-л. положении - to * one's head straight прямо держать голову - * your head on one side поверните голову - to * oneself upright /erect/ держаться прямо - he *s himself like a soldier у него военная выправка - * yourself still не шевелитесь, не двигайтесь - to * oneself ready /in readiness/ (for smth.) быть (всегда) готовым (к чему-л.) - to * one's head high высоко держать голову; задирать нос, важничать, заноситься - * your head (up)! выше голову! - to * the banner aloft высоко держать знамя - to * a shield in front of one прикрываться щитом - to * in place прикреплять, держать - to be held in place by smth. держаться на чем-л. - the veil was held in place by a comb вуаль была приколота гребнем - to * in check сдерживать, не пускать - to * the enemy in position /to his ground/ (военное) сковывать противника - to * on a point (специальное) устанавливать в данной точке - to hold back from smth. /from doing smth./, to hold off from smth. /from doing smth./, to hold back on smth. /on doing smth./ воздерживаться от чего-л. - to * back from drinking воздерживаться от алкоголя - to * off from beer воздерживаться от пива, не пить пива - buyers are *ing back on purchases (коммерческое) покупатели воздерживаются от закупок - to hold to /by/ smth. твердо держаться, придерживаться чего-л. - to * to a belief твердо держаться какого-л. убеждения - to * to one's promise сдержать свое обещание - to * by /to/ an opinion придерживаться мнения - to * to a plan придерживаться плана - to * by one's decision придерживаться своего решения - * to your resolution держитесь своего решения - I still * to my former views я остаюсь при старом мнении, я не изменил своих взглядов - I * what I have always said я не отказываюсь от того, что всегда говорил - they held to the same course of behaviour их поведение не изменилось - to * by what N. says прислушиваться к мнению N. - I * by my opinion остаюсь при своем мнении - to hold smb. to smth. требовать от кого-л. соблюдения чего-л. - to * smb. to his promise настаивать на выполнении кем-л. своего обещания - to * smb. in terms настаивать на соблюдении условий - to hold (up) with smth. одобрять что-л.; соглашаться с чем-л. - the political principles that few would * with политические принципы, с которыми мало кто согласится - I don't * with such behaviour я не одобряю подобного поведения - my father did not * up with farming занятие фермерством не нравилось моему отцу - to hold with smb. соглашаться с кем-л., придерживаться одинаковых взглядов с кем-Л7 - I * with you that this author is very talented я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантлив одобрительно относиться к кому-л. - I can't * with him, he is insupportable я его не переношу, он невыносим - to hold in with smb. дружить с кем-л. - to hold out for smth. стремиться к чему-л. - to * out for a higher wage offer добиваться более высокой зарплаты - they * out for self-rule они стремятся к самоуправлению - to hold on for some place держать путь куда-л. - they held on for London они держали путь в Лондон > to * copy (полиграфия) подчитывать (корректуру) > to * the sprint (спортивное) бежать с предельной скоростью > * the oars! разобрать весла! (команда в гребле) > to * one's hand воздержаться (от действий); занять выжидательную позицию > to * hand (устаревшее) помогать; состязаться; успешно соперничать > * fast /hard/! стой!, подожди!; (морское) стоп > to * one's own /one's ground/ сохранять свои позиции, не сдаваться; сохранять достоинство, самообладание; не поддаваться (болезни и т. п.) > he can * his own against anyone он может постоять за себя перед кем угодно; он может дать отпор любому > he can * his ground with the older boys он не уступает старшим мальчикам > the patient is *ing his own больной /пациент/ не теряет присутствия духа > to * water выдерживать критику; быть убедительным, логичным, обоснованным (о гипотезе, утверждении и т. п.) > it won't * water это не выдерживает никакой критики > * water! весла на воду! (команда в гребле) > to * it against smb. иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л. > he never remembers my birthday but I don't * it against him он никогда не помнит о моем дне рождения, но я не обижаюсь на него (за это) > I was left *ing the baby всю ответственность взвалили на меня > to be left *ing the bag покинуть кого-лю в беде > to * no brief не защищать, не отстаивать что-л. > to * smb. in (the hollow of one's) hand держать кого-л. в кулаке, подчинить кого-л. полностью > he is neither to * nor to bind с ним никто не может справиться, с ним сладу нет > to * in play занимать (работой, развлечениями) > * your horses! легче на поворотах!; не выходите из себя!; подождите!; не торопитесь!; не двигайтесь!; не шевелитесь! > to * the stage (театроведение) (жаргон) приковывать к себе внимание зрителей; затмить остальных актеров; затмиить все, отодвинуть на второй план все остальное; держаться на сцене, не сходить со сцены (о спектакле) > to * one's tonque /one's peace/ молчать, держать язык за зубами, прикусить язык > * your noise /your row, (сленг) your jaw/! перестань(те) шуметь!, замолчи(те)! > *, enough! (устаревшее) хватит!; замолчите! > to * the fort занимать твердую позицию, не уступать; "держать оборону"; поддерживать нормальную жизнь; вести дела (в отсутствие кого-л.) > a skeleton staff was left to * the fort at the office on Saturdays по субботам в учреждении оставались лишь немногие сотрудники для ведения необходимых дел > * the fort! (американизм) держитесь! > to * cheap ни в грош не ставить; не дорожить > to * smth. lightly не придавать чему-л. значения > to be held to bail быть освобожденным (из заключения) под залог > to * in store готовить, предвещать > we cannot tell what the future may * (in store) for us мы не знаем, что нам сулит будущее > to be able to * one's drink уметь пить (не пьянея) > to * one's sides with laughter покатываться со смеху; хохотать до упаду > * the line! не вешайте трубку!, не кладите трубку! (по телефону) > * your hat! (разговорное) ну, теперь держись!
cargo ~ грузовой трюм
~ власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние (на кого-л.)
hold быть владельцем ~ вести (разговор) ~ владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold (of smth.) схватить (что-л.), ухватиться (за что-л.) ~ владеть, иметь; to hold land владеть землей ~ владеть ~ власть, влияние (часто on, over); to have a hold over a person оказывать влияние (на кого-л.) ~ выдерживать ~ юр. выносить приговор ~ юр. выносить решение ~ держать, владеть ~ держать (в тюрьме) ~ (held) держать ~ держать ~ держаться (о погоде) ~ занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) ~ занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост ~ занимать (должность) ~ спорт. захват (в борьбе, боксе) ~ вчт. захват ~ вчт. захватить ~ иметь силу (о законе); оставаться в силе (о принципе, обещании; тж. hold good) ~ иметь силу, оставаться в силе ~ обязывать ~ муз. пауза ~ полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ ~ полагать ~ праздновать, отмечать ~ признавать, решать, выносить решение (о суде) ~ проводить (собрание); to hold an event проводить состязание ~ проводить (собрание, конференцию, выборы и т.п.) ~ сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! ~ склад. содержать ~ содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек ~ сохранять ~ способность понимания; понимание ~ считать ~ то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опора ~ суд. трюм ~ мор. трюм ~ удерживание ~ удерживать (позицию и т. п.) ~ удерживать ~ юр. устанавливать ~ вчт. фиксация
~ занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост
~ проводить (собрание); to hold an event проводить состязание
~ back сдерживать(ся); воздерживаться (from) ~ back удерживать, вычитать (из зарплаты и т. п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета) ~ back утаивать; to hold back the truth скрыть правду
~ back утаивать; to hold back the truth скрыть правду
~ back удерживать, вычитать (из зарплаты и т. п.); hold by держаться (решения); слушаться (совета)
~ by way of security быть владельцем ценных бумаг
~ down держать в подчинении ~ down вчт. нажимать ~ down удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности
~ down удержать, не потерять; to hold down a job не потерять место, удержаться в должности
~ forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся) ~ forth рассуждать, разглагольствовать
~ forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся)
~ with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди!
~ forth предлагать; to hold forth a hope подать надежду; hold in сдерживать(ся)
to ~ (smb.) in esteem уважать (кого-л.); to hold (smb.) in contempt презирать (кого-л.)
~ in custody закон.наказ. содержать под стражей
~ in stock склад. хранить на складе
~ занимать (мысли); овладевать (вниманием); to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.) thrall: ~ ист. рабство; to hold (smb.) in thrall пленить, очаровать (кого-л.)
~ in trust юр. владеть на началах доверительной собственности trust: ~ юр. доверительная собственность; имущество,управляемоепо доверенности; управление имуществом по доверенности; to hold in trust сохранять
to ~ it (against smb.) иметь претензии (к кому-л.), иметь (что-л.) против (кого-л.); to hold one's hand воздержаться
~ владеть, иметь; to hold land владеть землей
~ off задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошел только вечером ~ off удерживать; держать(ся) поодаль
~ занимать (пост, должность и т. п.); to hold a rank иметь звание, чин; to hold office занимать пост office: to hold ~ занимать пост; to leave (или to resign) office уйти с должности hold ~ упр. исполнять обязанности
~ on держаться (за что-л.) ~ on продолжать делать (что-л.), упорствовать (в чем-л.)
~ on a minute! разг. остановись на минутку!
~ on to держаться за
~ on trust юр. владеть на началах доверительной собственности
to ~ it (against smb.) иметь претензии (к кому-л.), иметь (что-л.) против (кого-л.); to hold one's hand воздержаться
~ сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь! tongue: to hold one's ~, to keep a still ~ in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык
~ out выдерживать, держаться до конца ~ out протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду ~ out удерживать; задерживать ~ out хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов? it won't ~ water это не выдерживает никакой критики; to hold out (on smb.) утаить (от кого-л.)
~ out протягивать; предлагать; to hold out hope давать надежду
~ over откладывать, медлить ~ over амер. переходить в новый состав сената ~ over сохранять, откладывать (про запас)
to ~ (smb.) responsible возлагать (на кого-л.) ответственность responsible: hold ~ быть ответственным
to ~ the stage затмить остальных актеров; приковать к себе внимание зрителей
~ to держаться, придерживаться (мнения и т. п.) ~ to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий
~ to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий
~ to настаивать; to hold (smb.) to his promise настаивать на выполнении (кем-л.) своего обещания; to hold to terms настаивать на выполнении условий
~ up выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище ~ up останавливать, задерживать ~ up останавливать с целью грабежа ~ up поддерживать, подпирать
~ up выставлять, показывать; to hold up to derision выставлять на посмешище
~ your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным water: to hold ~ быть логически последовательным; to make water дать течь (о корабле) to hold ~ выдерживать критику (о теории и т. п.) to hold ~ не пропускать воду
~ with соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять; to hold cheap не дорожить; hold hard! стой!; подожди!
~ your horses = легче на поворотах; не волнуйтесь, не торопитесь; to hold water быть логически последовательным
~ сдерживать, останавливать; to hold one's tongue молчать; hold your noise! перестань(те) шуметь!
~ out хватать; how long will our supplies hold out? на сколько нам хватит наших запасов?
~ полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ
~ полагать, считать; I hold it good я считаю, что это хорошо; I hold him to be wrong я считаю, что он неправ
it won't ~ water это не выдерживает никакой критики; to hold out (on smb.) утаить (от кого-л.)
to let go (или to lose) one's ~ (of smth.) выпустить (что-л.) из рук
~ off задерживаться; the rain held off till the evening дождь пошел только вечером
refrigerated cargo ~ морозильный грузовой трюм refrigerated cargo ~ рефрижераторный грузовой трюм
~ владение; захват; to take (или to get, to catch, to seize, to lay) hold (of smth.) схватить (что-л.), ухватиться (за что-л.)
~ содержать в себе, вмещать; this room holds a hundred persons эта комната вмещает сто человек
track ~ вчт. блокировка дорожки