мест.; возвр.
1) себя; -ся; себе
2) усил. сам
3) шотл. влиятельный человек, хозяин дома ∙ Richard is himself again ≈ жив курилка
себя, себе, собой, -сь, -ся (о 3-м. л. ед.ч. мужск.рода) - he cut * он порезался - he came to * in a strange room он пришел в себя в незнакомой комнате себя, себе, собой (о 3-м л. ед. ч. мужск.рода) - he examined * in the mirror он рассматривал себя в зеркале - he is no longer master of * он больше не владеет собой - he put * a question он задал себе вопрос - he said he greatly appreciated the friendly remarks made about * он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о нем /о себе/ сам (о 3-м л. ед.ч.) - he drives the car * он сам водит машину - he cannot understand it * он сам /даже он, он тоже/ не может этого понять - he * says so, he says so * он сам это говорит - did you see the manager *? вы видели самого управляющего? (просторечие) хозяин, глава - where's * and the lads? а где сам-то и ребята? > (all) by * сам, один, самостоятельно, без посторонней помощи > can he do it by *? он может это сделать сам /самостоятельно/? > he was all by * он был совершенно один > he's not * он сам не свой > he looks * again он снова принял свой прежний облик; он пришел в себя > he keeps * to * он не лезет в чужие дела, он никому не навязывается > Richard is * again жив, курилка!
~ pron refl. себя; себе; he hurt himself он ушибся; he came to himself он пришел в себя
himself pron emph. сам; he says so himself он сам это говорит; he has done it all by himself он сделал все сам, без посторонней помощи
~ pron refl. себя; себе; he hurt himself он ушибся; he came to himself он пришел в себя
he is not ~ он сам не свой; Richard is himself again = жив курилка
himself pron emph. сам; he says so himself он сам это говорит; he has done it all by himself он сделал все сам, без посторонней помощи
himself pron emph. сам; he says so himself он сам это говорит; he has done it all by himself он сделал все сам, без посторонней помощи ~ pron refl. себя; себе; he hurt himself он ушибся; he came to himself он пришел в себя
he is not ~ он сам не свой; Richard is himself again = жив курилка