I
1. сущ.
1) что-л. мелко порубленное, нарезанное, покрошенное (тж. спец. - блюдо из мелко порубленного мяса, овощей - вроде солянки, рагу и т. п.) - hash-dish, hash-meat
2) беспорядок, мешанина, неразбериха, путаница ( в фактах и т. п.) make a hash of smth. Syn : hodgepodge, medley 1., mess I 1., jumble I 1.
3) а) старые мысли, факты и т.п., преподносимые в новом виде (с оттенком беспорядочности - см.
2) Chiefly a well-done hash of my own words. Ch. Darwin≈ Главным образом, мои же слова, только порядком переделанные. б) разг. околесица, бессмысленная болтовня settle smb.'s hash
4) амер., разг. (в сочетаниях hash-house, hash-joint) дешевый трактир, постоялый двор; забегаловка Syn : hash house
5) торг. макулатура самого низкого качества
2. гл.
1) мелко рубить, резать, крошить (мясо) Syn : mince 2.
2) а) рубить, разрубать, кромсать They are hashing them down, and their blood is running down like water. ≈ Они их рубят в пух и прах, и кровь неприятеля течет рекой. б) искажать, перевирать, калечить (слова и т.п.) Syn : mangle II
3) обсуждать, "пережевывать" We must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposing. ≈ Нам надо принять окончательное решение о найме мистера Брауна, многие директора против. Asked him in to hash over a point or two. ≈ Пригласили его обсудить пару моментов. hash out hash over
4) разг. испортить, провалить (дело, экзамен и т. п.) (обык. сhash up ) Don't hash up your driving test like you did last year. ≈ Не завали свой экзамен на права как в прошлом году. Syn : muddle 2., confuse 2., ball up 2), balls up, bitch up, botch up, bugger up, cock up, foul up, goof up 2), louse up, mess
2. 3), muck
2. 3), prang up 1), screw up
4) II сущ., разг.; сокр. от hashish гашиш hash pusher, hash dealer ≈ торговец травкой So, tell me again about hash bars in Amsterdam. ≈ Ну, расскажи еще про амстердамские "кофейни".
блюдо из мелко нарезанного мяса (преим. оставшегося от обеда и т. п.) и овощей; рубленое мясо - a * of rabbits рагу из кролика с овощами и подливкой (разговорное) надоевшее, приевшееся блюдо старая мысль или неоригинальное высказывание, выдаваемое за новое - a well-done * of his own words удачное перефразирование его собственных слов устаревшие или ненужные сведения (разговорное) сплетни, слухи (разговорное) мешанина, путаница - the play is a mere * of old dramatic lumber эта пьеса просто-напросто мешанина из устаревших драматических приемов - to make a * of a job испортить (все) дело (разговорное) безалаберный человек, путаник (радиотехника) шумы приемника; помехи > to settle /to fix/ smb.'s * (разговорное) заставить кого-л. замолчать, проучить кого-л.; разделаться /покончить/ с кем-л.; прихлопнуть, прикончить кого-л. рубить, измельчать (мясо) (разговорное) напутать; испортить (что-л.; тж. * up) (американизм) (разговорное) долго обсуждать (детали; тж. * over, * out) - they *ed the question interminably они без конца обсуждали /мусолили, пережевывали/ эту проблему - we *ed the plan over мы обсудили план во всех подробностях (сленг) гашиш; марихуана
hash блюдо из мелко нарезанного мяса и овощей ~ амер. = hash house to settle (smb.'s) hash заставить (кого-л.) замолчать ~ мешанина, путаница; to make a hash (of smth.) напутать, напортить (в чем-л.) ~ вчт. мусор ~ напутать, испортить (что-л.) ~ амер. = hash house to settle (smb.'s) hash разделаться, покончить (с кем-л.) ~ рубить, крошить (мясо) ~ вчт. случайные данные ~ (что-л.) старое, выдаваемое в измененном виде за новое
~ house амер. разг. дешевый ресторан, забегаловка
~ мешанина, путаница; to make a hash (of smth.) напутать, напортить (в чем-л.)