Немецко-русский словарь
HART
hart (comp h ärter, superl härtest) I a 1. твёрдый; крепкий (тж. о пище, напитках) ein hartes Lager - жёсткая постель ein hartes Ei - крутое яйцо harter Stuhlgang мед. - крепкий стул hartes Geld - металлические деньги, звонкая монета auf der harten Erde schlafen* - спать на голой земле 2. твёрдый (о произношении) 3. жёсткий (о воде) 4. резкий, неровный harte Aufnahme фото - контрастный снимок harte Farben - резкие тона harte Linien - резкие линии ein harter Gang - неровный ход (автомашины) 5. суровый, жестокий; тяжёлый, трудный; твёрдый, непреклонный ein harter Winter - суровая зима harte Tage - трудные дни harte Strafe - суровая [тяжёлая] кара harter Kampf - ожесточённая борьба harter Widerstand - упорное сопротивление harter Wille - твёрдая воля ein hartes Muß - суровая [жестокая] необходимость von hartem Schlag - суровый, твёрдый (о человеке) ein hartes Herz - жестокое сердце harter Sinn - крутой нрав hart gegen j-n sein - сурово обращаться с кем-л. einen harten stand haben - быть в затруднительном положении etw. hart büßen - быть жестоко наказанным за что-л. es kommt mich hart an, früh aufzustehen - мне тяжело [трудно] рано вставать die Krankheit hat ihn hart mitgenommen - он очень изменился за время болезни а ein Harter разг. - рюмка шнапса [водки] harte Drogen pl - сильнодействующие наркотики (напр. героин) er hat einen harten Kopf разг. 1) он очень упрям 2) он твердолобый [тупой, тупоголовый] II adv непосредственно, в непосредственной близости, вплотную hart am Fluss(e) - у самой реки hart an j-m vorübergehen* (s) - пройти близко мимо кого-л. hart bei den Stellungen - у самых позиций а es geht hart auf hart разг. - борьба идёт не на жизнь, а на смерть; @ нашла коса на камень wenn es hart auf hart kommt разг. - если дело дойдёт до крайности