Немецко-русский словарь
HABEN
haben* I vt 1. иметь (что-л.), владеть, обладать (чем-л.) ich habe zwei Hefte - у меня (есть) две тетради welches Datum haben wir heute? - какое сегодня число? eine schwere Krankheit haben - страдать тяжёлым недугом sie hat Fieber - у неё жар [температура] er hat Angst - он боится ich habe das nicht - у меня этого нет er hat etwas 1) у него водятся деньжата 2) он чем-то болен 3) он чем-то озабочен [расстроен] er hat nichts - у него ничего нет ich habe nichts dagegen - я ничего не имею против ich habe nichts davon разг. - мне нет от этого никакой пользы was hast du denn? разг. - что с тобой? jetzt habe ich ihn разг. - теперь я его поймал; теперь он в моих руках jetzt hab' ich's разг. 1) я нашёл это 2) до меня дошло, теперь я понял da [jetzt] hast du's! разг. - дождался своего! (о чём-то неприятном), доигрался!; достукался! zu haben in allen Geschäften - имеется в продаже во всех магазинах dafür bin ich nicht zu haben - я не желаю принимать участия в этом es bequem haben - удобно устроиться es eilig haben разг. - спешить ich habe es sehr weit разг. - мне предстоит долгий путь, мне далеко идти es mit j-m haben разг. - быть с кем-л. в (любовной) связи das hat er so an sich разг. - такая уж у него особенность [привычка] damit hat es nichts auf sich - за этим ничего не кроется; это не важно [не имеет никакого значения] Geld bei sich (D) haben - иметь при себе деньги das hat etwas für sich - это имеет свои положительные стороны; это неплохая мысль viel hinter sich haben - много пережить sie hat es in sich разг. 1) это у неё в крови 2) её трудно раскусить j-n um sich haben - иметь кого-л. около себя, не быть одиноким die Kasse unter sich haben - заведовать кассой haben Sie Dank! высок. - примите мою благодарность! 2. с zu + inf выражает долженствование: ich habe zu ... - мне нужно ..., я должен ... ich habe zu arbeiten - мне нужно работать (не мешайте) er hat hier nichts zu sagen - он не имеет права здесь распоряжаться; он здесь ничего не значит es hat nichts zu sagen - это неважно wir haben noch einen Kilometer bis dahin (zu gehen) - нам ещё осталось пройти километр ich habe nichts zu lesen - мне [у меня] нечего читать ich will damit nichts zu tun haben - я не хочу иметь ничего общего с этим (делом) 3. с inf без zu: du hast gut reden разг. - тебе хорошо Sie haben gut fragen разг. - вам легко спрашивать er hat gut lachen разг. - ему хорошо смеяться II sich haben: hab' dich nicht so! разг. - прекрати сейчас же!; не веди себя так (глупо)!; не придуривайся!; не важничай!; не задирай нос! damit hat sich's разг. - и на этом конец; и точка hat sich was! разг. - как бы не так!, ещё чего!; не тут-то было!, ничего подобного! III вспомогательный глагол, служащий для образования перфекта и плюсквамперфекта: wir haben [hatten] gelesen - мы читали wir haben das in der Schule nicht gehabt разг. - мы этого в школе не проходили