Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
I
1. сущ.
1) пугало, чучело (от имени Гая Фокса - см. Guy Fawkes) Syn : scarecrow, fright, effigy
2) смешно одетый человек
3) амер.; разг. малый, парень bad guy ≈ плохой парень wise guy ≈ умный малый good guy, great guy, nice guy, regular guy ≈ хороший парень, славный малый Syn : chap, fellow
4) амер.; разг. штука, вещь (используется для именования любого неодушевленного предмета) Do you see thеse big green guys? ≈ Видишь эти большие зеленые штуки?
2. гл.; разг. насмехаться, глумиться, высмеивать, поднимать на смех British phlegmatisme is gently but tellingly guyed by Mr. K. ≈ Британский флегматизм был мягко, но выразительно высмеян мистером К. Syn : ridicule, laugh at, jeer II
1. сущ.; спец. ванта, оттяжка (мачты, буровой вышки); растяжка Syn : guyline, guy rope
2. гл.; спец. укреплять оттяжками; расчаливать Syn : brace
2. III
1. гл.; сл. удирать, сбегать Hurry up, we will have to guy out of here. ≈ Скорей, нам нужно убираться/смываться отсюда. Syn : make off, run away
2. сущ.; сл. побег to give the guy to smb. ≈ смыться от кого-л. Prisoner has done a guy. ≈ Заключенный сбежал.
пугало, чучело - to be dressed up like а * одеваться как чучело - what а *! ну и вырядилась смешно одетый человек - regular * настоящее пугало изображение Гая Фокса, сжигаемое 5-го ноября (в день годовщины раскрытия "порохового заговора") (американизм) (разговорное) парень, малый - regular * славный малый - wise * умный малый - great * мировой мужик, парень что надо - tough * настоящий мужчина, крутой, крепкий парень; с таким опасно иметь дело - big * крупная шишка, заправила; крупный гангстер, "босс" - key * (военное) (жаргон) телетайпист, телеграфист - where's that switchboard *? где же этот телефонист? > fall * (американизм) козел отпущения; простак, простофиля; оставшийся в дураках, одураченный (разговорное) выставлять на посмешище осмеивать, издеваться носить по улицам изображение Гая Фокса (морское) оттяжка; ванта; бакштаг укреплять оттяжками; расчаливать (сленг) поб…
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
констр. якорь оттяжки
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
ванта; канатная растяжка; канатная оттяжка
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
вантовый деррик
деррик-кран (с расчаливаемой мачтой)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
сущ. Гай Фокс (наиболее активный участник Порохового Заговора, см. Gunpowder Plot; его чучело сжигается 5-го ноября - в годовщину раскрытия заговора)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
1. n
1) разг . парень, малый; a regular (a wise) ~ славный (умный) малый;
2) чучело, пугало;
3) смешно одетый человек;
2. v
1) выставлять на посмешище;
2) осмеивать, издеваться
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
1. n сл . побег, тайный уход; to do a ~ исчезнуть, сбежать; to give the ~ to улизнуть от кого-л.;
2. v удирать, убегать
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
оттяжка, растяжка
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
оттяжки, ванты, расчалки
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
кольцо, к которому прикреплены оттяжки
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
констр. стержень якорный
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
канатная растяжка
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
вантовая оболочка
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
натяжной изолятор для оттяжек
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
столбик для оттяжки
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
якорный канат; оттяжка
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
1. проволока для оттяжек или вант
2. оттяжка, ванта
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
GUY
проволочный канат для оттяжек