GUT: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Немецко-русский словарь

GUT

gut (comp b esser, superl best) I a 1. хороший; добрый; доброкачественный; см. тж. besser и best gut! - ладно!, хорошо! guten Abend! - здравствуй(те)!, добрый вечер! guten Morgen! - здравствуй(те)!, доброе утро! gute Nacht! - спокойной ночи! na (dann) gute Nacht! фам. 1) вот те [тебе] на!, вот те [тебе] раз!, вот так штука! (возглас разочарования) 2) пиши пропало guten Tag! - здравствуй(те)!, добрый день! j-m guten Abend [guten Morgen, guten Tag] wünschen [sagen] - поздороваться с кем-л., пожелать кому-л. доброго вечера [утра, дня] gute Besserung! - поправляйтесь!, поправляйся! gute Reise! - счастливого пути! er nahm kein gutes Ende - он плохо кончил er hat ein gutes Herz 1) у него здоровое [хорошее] сердце 2) у него доброе сердце der gute Anzug, die guten Sachen разг. - выходной [праздничный] костюм mein [unser] gutes Geld разг. - с трудом [кровью и потом] заработанные деньги die gute Stube разг. - парадная комната ein guter Teil - добрая [большая] часть [доля] j-m gute Worte geben* - утешать, успокаивать кого-л. damit hat es noch gute Weile - это будет ещё не скоро seien Sie so gut - будьте так добры j-m gut sein - любить кого-л., хорошо относиться к кому-л. etw. gut sein lassen* разг. - довольствоваться чем-л., примириться с чем-л. laß es gut sein! разг. - ладно!, ничего!, пустяки das ist ja ganz gut und schön [schön und gut], aber ... разг. - всё это хорошо [прекрасно], но ... das ist gut разг. ирон. - хорошенькое дело!, (вот) это мне нравится! es ist nicht gut, daran zu rühren - не стоит поднимать этот вопрос du bist mir (ja) gut!, du bist gut! разг. - ты странный человек!, как ты странно рассуждаешь!, у тебя всё просто! dafür bin ich mir zu gut - это ниже моего достоинства wozu ist das gut [wird das gut sein]? - на что это (при)годится? wer weiß, wozu [wofür] es gut ist - может это и к лучшему (кто знает) etw. für gut befinden* - считать что-л. полезным, одобрять что-л. dieses Kleid lasse ich mir für gut разг. - это платье у меня выходное in guten Händen sein - находиться в хороших [надёжных] руках 2.: gute zwei Monate - добрых два месяца eine gute Stunde warten - ждать целый час а gute Mine zum bösen Spiel machen - делать хорошую мину при плохой игре einer ist so gut wie der andere посл. - @ два сапога пара II adv хорошо mach's gut! разг. - пока!, всего! (при прощании) schon gut! 1) не стоит (в ответ на благодарность) 2) ничего! (в ответ на извинение) gut denn! - ладно!, добро! möglichst gut - наилучшим образом gut und gern(e) разг. - по меньшей мере, добрых, целых (10 марок, 2 часа и т. п.) im guten (sagen) - (говорить) по-хорошему er hat es gut, ihm geht es gut - ему живётся хорошо gut auskommen* (s) - укладываться в бюджет du hast es damit gut getroffen разг. - тебе с этим повезло das trifft sich gut - это очень [как раз] кстати gut davonkommen* (s) разг. - легко отделаться du hast gut reden [lachen, raten*] разг. - тебе хорошо говорить [смеяться, советовать] hinterher ist immer gut reden [kannst du gut reden] - после хорошо говорить; @ после драки кулаками не машут er hätte gerade so gut gehen können! - он с тем же успехом мог бы уйти! er tat gut daran, sich zu entfernen - он правильно сделал [поступил], что ушёл so gut wie ... - почти ...; всё равно, что ... so gut wie nichts - почти (что) ничего so gut wie sicher - в этом можно не сомневаться so gut er kann - как только он может du bist gut d(a)ran! разг. - тебе везёт! ich bin gut mit ihm dran разг. - мы с ним ладим [в ладу]