GEDANKE: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Немецко-русский словарь

GEDANKE

Gedanke m -ns, -n 1. мысль (an A о ком-л., о чём-л.); идея kein Gedanke! разг. - и думать нечего!, как бы не так! schon der Gedanke allein, daß ... - уже одна мысль, что ... der Gedanke kam ihm, ihm stieg ein Gedanke auf, er kam auf den Gedanken - ему пришла в голову мысль, он пришёл к мысли, его осенила мысль, у него родилась мысль der Gedanke fuhr [schoß] ihm durch den Kopf - (в голове) у него мелькнула мысль mir schwebt der Gedanke vor, daß ... - я подумываю о том, что ... mir will der Gedanke nicht aus dem Kopf - у меня не выходит из головы мысль dies legte mir den Gedanken nahe - это навело меня на мысль einen Gedanken ausspinnen* - развивать (какую-л.) мысль einen Gedanken fallen lassen* - расстаться с мыслью; бросить думать (о чём-л.) ich kann keinen Gedanken fassen - я не могу собраться с мыслями keinen Gedanken mehr an etw. (D) verlieren* - больше не думать о чём-л. seine Gedanken woanders haben разг. - витать в облаках seine Gedanken zusammennehmen* - собраться с мыслями seine Gedanken beisammen haben - сосредоточиться на чём-л., сосредоточить свои мысли на чём-л. seine Gedanken nicht beisammen haben - быть рассеянным (в данный момент) sich (D) über j-n, über etw. (A) Gedanken machen - размышлять о чём-л., задумываться над чем-л., о чём-л.; беспокоиться о ком-л., о чём-л. sich (D) über [um] j-n, über [um] etw. (A) (schwere) Gedanken machen - беспокоиться о ком-л., о чём-л., тревожиться за кого-л., за что-л. sich (D) unnötige Gedanken machen - напрасно беспокоиться seinen Gedanken nachhängen*, sich seinen Gedanken hingeben* - предаваться размышлениям [своим мыслям] j-n auf den Gedanken bringen*, высок. j-m den Gedanken eingeben* - натолкнуть [навести] кого-л. на мысль, подать кому-л. мысль er wäre nie auf diesen Gedanken gekommen [verfallen] - это никогда не пришло бы ему в голову auf andere Gedanken kommen* (s) - отвлечься от своих мыслей, переключиться на другое j-n auf andere Gedanken bringen* - отвлечь кого-л. от его мыслей, заставить кого-л. думать о другом auf unrechte Gedanken kommen* (s) разг. - подумать дурное sich bei dem Gedanken ertappen - поймать себя на мысли hinter j-s Gedanken kommen* (s) разг. - разгадать чьи-л. мысли [планы, намерения] in Gedanken - мысленно ganz in Gedanken sein, in Gedanken vertieft [versunken] sein - задуматься, погрузиться в раздумье etw. in Gedanken tun* разг. - делать что-л. машинально (думая о другом) mit dem Gedanken umgehen*, sich mit dem Gedanken tragen* - носиться с мыслью [с намерением], вынашивать [лелеять] мысль mit dem Gedanken spielen - подумывать о том, чтобы ... sich mit dem Gedanken anfreunden, daß ... - свыкнуться [примириться] с мыслью, что ... j-n von dem Gedanken abbringen* - отвлечь кого-л. от мысли о чём-л. 2. pl мнения, взгляды Gedanken austauschen - обменяться мнениями [мыслями] 3. план, намерение, идея einen Gedanken in die Tat umsetzen - осуществить [воплотить в жизнь] план [намерение] 4.: um einen Gedanken разг. - чуть-чуть, немножко а das ist ein Gedanke von Schillerl разг. шутл. - это блестящая идея! zwei Seelen und ein Gedanke разг. - то же самое хотел сказать [сделать] и я!, какое совпадение! die besten Gedanken kommen (einem) immer hinterher погов. - самые хорошие мысли всегда приходят с опозданием; @ человек задним умом крепок Gedanken sind (zoll)frei - на мысли запрета нет, думать не запретишь