Немецко-русский словарь
FÜHLEN
fühlen I vt 1. чувствовать, ощущать j-n etw. fühlen lassen* - дать почувствовать, кому-л. что-л. alle Knochen fühlen разг. - чувствовать себя разбитым Achtung [Angst] vor j-m fühlen - испытывать чувство уважения [страха] к кому-л. er fühlte sein Herz schlagen - он чувствовал, как бьётся (его) сердце 2. щупать, ощупывать, осязать j-m den Puls fühlen - щупать у кого-л. пульс eine (innere) Geschwulst fühlen - прощупывать опухоль II vi (nach D) искать ощупью (что-л.) er fühlte nach seinem Portemonnaie - он нащупал свой кошелёк III sich fühlen 1. чувствовать себя ich fühle mich nicht recht wohl - мне что-то нездоровится sich verpflichtet fühlen - считать себя обязанным sich gekränkt [beleidigt] fühlen - чувствовать себя обиженным sich getroffen [unangenehm berührt] fühlen - чувствовать себя (неприятно) задетым sich bewogen fühlen - чувствовать необходимость (сделать что-л.) 2. сознавать себя er fühlt sich als Held - он чувствует себя героем а j-m auf den Zahn fühlen разг. - прощупать, проверить кого-л.; выведать что-л. у кого-л. wer nicht hören will, muß fühlen посл. - @ кого слово не возьмёт, того палка прошибёт wenn ihr's nicht fühlt, ihr werdet's nicht erjagen (Goethe) - где чувства нет, усердье не поможет (Гёте)