Немецко-русский словарь
Fressen n -s корм (для животных); груб. жратва а das ist ein gefundenes Fressen für ihn фам. - это находка для него, это ему на руку j-n zum Fressen gern haben фам. - быть без ума от кого-л.; души не чаять в ком-л.
Немецко-русский словарь
fressen* I vt 1. есть (о животных) dem Vieh zu fressen geben* - задать корм скотине 2. груб. жрать, лопать aus der Hand fressen перен. - быть приручённым sich dick fressen разг. - нажраться до отвала j-n arm fressen разг. - объедать кого-л. er wird dich (schon) nicht (gleich) fressen разг. - нечего бояться, он же тебя не съест 3. перен. разг. пожирать Bücher fressen - глотать книги (много читать) Kilometer fressen фам. - мчаться (на машине, мотоцикле и т. п.) das Unternehmen frißt viel Geld - это предприятие требует больших средств [денег] der Neid frißt an ihm - его гложет зависть 4. фам. понять endlich hat er's gefressen - наконец до него дошло II vi (an D) разъедать (о ржавчине) а was hat er an ihr gefressen? фам. - что он в ней нашёл?, чем она ему понравилась? einen Narren an j-m, an etw. (D) gefressen haben фам. - быть без ума от кого-л., от чего-л. er denkt [glaubt], daß er die Weisheit mit Löffeln gefressen hat фам. - он мнит себя очень образованным [очень умным] den hab' ich gefressen фам. - я его не перевариваю