Немецко-русский словарь
FEHLEN
fehlen I vi 1. (an D) недоставать, не хватать (чего-л.); см. тж. fehlen II es fehlt uns Geld - мы недосчитываемся (некоторой суммы) денег die Zeit fehlt ihm - у него не хватает времени er fehlt uns sehr - нам его очень недостаёт das fehlte gerade noch! разг. ирон. - этого только не хватало! es fehlte nicht viel, so wäre ich gefallen - я чуть не упал 2. отсутствовать wer fehlt (heute)? - кого (сегодня) нет?, кто (сегодня) отсутствует? oft fehlen - часто пропускать (занятия) entschuldigt [unentschuldigt] fehlen - отсутствовать по уважительной причине [без уважительной причины] 3. высок. ошибаться, впадать в ошибку; провиниться; согрешить weit gefehlt! - жестоко ошибаетесь! er hat schwer gefehlt - он серьёзно провинился, он совершил большую ошибку 4. разг.: was fehlt Ihnen? - Что с вами? (о состоянии здоровья) es fehlt ihm immer etwas - он вечно нездоров II vimp (an D) не хватать; недоставать (чего-л.) es fehlt ihm an Geduld [an Zeit] - у него не хватает [у него нет] терпения [времени] an mir soll es nicht fehlen - за мной дело не станет es sich (D) an nichts fehlen lassen - ни в чём себе не отказывать du läßt es am rechten Ernst fehlen - ты недостаточно серьёзен [серьёзно относишься к своим обязанностям] III vt уст. промахнуться, не попасть (в цель)