Немецко-русский словарь
FAHREN
fahren* I vt 1. возить, везти (кого-л., что-л.) 2. управлять (автомашиной); водить (автомашину, мотоцикл) welche Marke fährst du? - на машине какой марки ты ездишь?, какая у тебя машина? was für Kraftstoff fährst du? - на каком бензине ты ездишь? er fuhr seinen Wagen vor den Eingang - он подъехал на машине к подъезду er fuhr beim Rennen die beste Zeit - он показал на гонках лучшее [рекордное] время 3. эксплуатировать; управлять (химической установкой) II vi (s) 1. ездить, ехать aufs Land fahren - поехать на дачу [в деревню, за город] der Wagen fährt auf der Straße - машина едет [идёт] по улице in den Hof fahren - въехать во двор Boot [Rad, Schlitten, Auto] fahren - кататься на лодке [на велосипеде, на санях, на машине] mit dem Boot [mit dem Rad, mit dem Schlitten, mit dem Auto] fahren - ехать на лодке [на велосипеде, на санях, на машине] der Zug fährt um drei Uhr - поезд отходит [отправляется] в три часа das Schiff fährt nach Batumi - пароход идёт [отправляется] в Батуми per Anhalter fahren разг. - ехать [путешествовать] на попутных машинах, ╚голосовать╩, ехать ╚автостопом╩ 2. указывает на быстрое движение: das Messer fuhr ihm aus der Hand - нож выскользнул [выпал] у него из рук ein Blitz fuhr aus den Wolken - молния прорезала тучи aus dem Bett fahren - вскочить с кровати in die Höhe fahren 1) вскочить (с места) 2) разг. вспылить, вскипеть, взорваться in die Tasche fahren - (быстро) сунуть руку в карман in die Kleider fahren разг. - быстро одеться j-m in die Haare fahren - вцепиться кому-л. в волосы 3. (in, durch, zwischen A) вонзаться, проникать (во что-л.); пронизывать (что-л.) ein Splitter fuhr ihr in den Finger - она занозила палец das Geschoß fuhr in die Mauer - снаряд ударил [попал] в стену ein Gedanke fuhr ihm durch den Kopf - у него мелькнула мысль der Schreck fuhr ihm in die Glieder - его охватил страх mit der Hand übers Gesicht fahren - провести рукой по лицу а was ist in ihn gefahren? разг. - какая муха его укусила?, что это на него нашло? er ist dabei gut [schlecht, übel] gefahren разг. - он на этом выиграл [проиграл] lieber schlecht gefahren als gut gelaufen посл. - лучше плохо, да ехать, чем хорошо, да идти