f
1) ( чаще pl ) спина
2) спина, спинка ( платья )
3) Экв. судьба, рок, провидение
4) pl обратная (тыльная) сторона ( чего-либо )
5) конвой, охрана- echarse a la espalda una cosa - hacer espaldas
- tornar las espaldas
- volver las espaldas a espaldas (vueltas) loc. adv. — за спиной, предательски, коварно a espaldas vueltas, memorias muertas посл. — с глаз долой - из сердца вон cargado de espaldas — сутулый dar de espaldas — упасть навзничь dar las espaldas — бежать, спасаться бегством echar sobre las espaldas — взвалить на плечи echarse sobre las espaldas — взять на себя ответственность, взвалить на себя что-либо espaldas de molinero (de panadero) разг. — косая сажень в плечах guardar la(s) espalda(s) — защищаться guardar uno la(s) espalda(s) a otro — защищать, спасать кого-либо hablar por las espaldas — шушукаться (судачить) за спиной hacer espaldas a uno — защищать кого-либо, помогать кому-либо medirle a uno las espaldas — поколотить кого-либо; пересчитать рёбра кому-либо mosquear las espaldas разг. — бить, сечь picar (en) las espaldas — преследовать по пятам ( врага ) relucir la espalda — быть очень богатым tener buenas espaldas, tener las espaldas anchas прост. — быть выносливым, двужильным tener guardadas las espaldas — быть под надёжной защитой tener seguras las espaldas — быть неуязвимым tirarle a uno de espaldas разг. — удивить, ошарашить кого-либо vivir de espaldas a la realidad — поступать вопреки здравому смыслу