DAR: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Испанско-русский словарь

DAR

1. непр. vt

1) давать, вручать, подавать; передавать dar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо

2) давать; предоставлять; даровать dar un consejo — советовать dar permiso — разрешать dar plenos poderes — облечь полномочиями dar sombra — давать тень

3) указывать, предписывать, предлагать dar una medicina — прописывать лекарство dar el tema para una conferencia — предложить тему для доклада (лекции)

4) давать, приносить ( плоды и т.п. ) la tierra da pan — земля родит хлеб dar intereses — приносить проценты

5) издавать ( запах )

6) доставлять ( хлопоты, удовольствие и т.п. ) dar consuelo — утешать dar grima — вызывать досаду (раздражение) dar gusto — доставлять удовольствие dar un susto — испугать

7) оглашать, объявлять; публиковать el periodico dio el texto completo del discurso — в газете опубликован полный текст речи

8) проявлять, выказывать dar senales de fatiga — выказывать признаки усталости

9) бить, наносить удар dar una bofetada — дать пощёчину dar un puntapie — дать пинка

10) давать, организовывать ( вечер, бал и т.п. ) dar un baile — давать бал

11) вести ( урок ), читать ( лекции ); давать ( уроки )

12) брать ( уроки )

13) смазывать, покрывать ( чем-либо ) dar crema a los zapatos — чистить обувь dar de barniz — покрывать лаком

14) внушать, вызывать ( страх, жалость и т.п. ) dar animo — подбадривать dar apetito — возбуждать аппетит dar asco — вызывать отвращение dar fiebre — вызывать жар (повышение температуры) dar lastima — внушать жалость dar sed — вызывать жажду

15) бить ( о часах ) el reloj da las cinco — часы бьют пять

16) с некот. сущ. играет роль полувспомогательного гл. dar un abrazo — обнять dar un barrido — наскоро подмести пол dar comienzo — начать, положить начало dar un paseo — прогуляться, пройтись dar un salto — прыгнуть

17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -on обознач. однократное действие dar una buena calada — пробрать, пропесочить dar una conversada — поболтать dar una palmada — хлопнуть в ладоши dar un resbalon — поскользнуться dar sorbeton — шмыгнуть носом

18) выражать, высказывать dar el pesame — выражать соболезнование

19) составлять, равняться dos mas dos dan cuatro — два плюс два - четыре

20) давать ( спектакль, концерт ); показывать, демонстрировать ( фильм )

21) давать, придавать ( форму, вид и т.п. )

22) приводить в действие, заводить, включать dar cuerda — заводить часы dar la luz — зажечь свет dar al volante — повернуть руль

23) придавать ( значение, смысл и т.п. ) dar importancia — придавать значение

24) отдавать, продавать dar a buen precio — продать за хорошую цену

25) сдавать ( карты )

26) ( con ) встретить ( кого-либо, что-либо ), найти ( кого-либо, что-либо ) no doy con la palabra adecuada — не могу подобрать нужное слово

27) ( con ) уронить dar con una cosa en el suelo — уронить что-либо на пол

28) ( por ) считать ( кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо ); выдавать, принимать ( за кого-либо, что-либо ) dar por concluida una cosa — считать законченным ( какое-либо дело ) dar por inocente a uno — считать кого-либо невиновным dar por verdad — выдавать за правду

2. непр. vi

1) ( en ) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо ) dar en salir — пытаться выйти

2) внезапно наступать, охватывать ( о физическом состоянии ) le dieron escalofrios — его охватила дрожь me da sueno — меня клонит ко сну

3) ( en, contra ) попадать ( в цель и т.п. ) la piedra dio contra el cristal — камень попал в окно el sol da en la cara — солнце светит прямо в лицо

4) ( de ) падать; ударяться ( при падении ) dar de bruces — упасть ничком dar de espaldas — упасть навзничь dar de cogote — удариться затылком dar de coronilla — удариться головой

5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону ) la ventana da al jardin — окно выходит в сад esta calle da a la plaza — эта улица выходит на площадь

6) предвещать me da el corazon que todo saldra bien — сердце мне предсказывает, что всё обойдётся

7) ( para ) быть достаточным, хватать esta tela da para dos camisas — этого отреза хватит на две рубашки- dale que le daras! - dale que le das!

- dale que te pego!

- dale!

- y dale!

- dar a entender

- dar de comer

- dar de si

- dares y tomares ?buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном ) a dame y toma — деньги на бочку a dar que van dando посл. ?? око за око, зуб за зуб a mal dar — как бы то ни было; при любых условиях a no dar mas — до предела, до отказа a quien dan no escoge посл. ?? дарёному коню в зубы не смотрят da igual, da lo mismo, que mas da — всё равно, не всё ли равно, какая разница dame donde me siente, que yo hare donde me acueste посл. ?? посади свинью за стол, она и ноги на стол dar a conocer — сообщать, уведомлять dar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струну dar bien (mal) — (не) везти ( в игре ) dar consigo (con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либо dar de mas — отдать, вернуть с избытком dar en que entender — поставить в затруднительное положение, озадачить dar en que merecer — огорчить dar en que pensar — заставить призадуматься dar por ahi — втемяшиться dar que decir — дать повод к разговорам (сплетням) dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопот dar que van dando — платить той же монетой dar sobre uno — с яростью наброситься на кого-либо dar tras uno разг. — броситься вдогонку за кем-либо dar y tomar — спорить, пререкаться darle a uno por una cosa — живо заинтересоваться чем-либо de donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшеся donde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ?? как аукнется, так и откликнется mas vale uno te doy que dos te dare посл. — лучше синица в руки, чем журавль в небе no dar mas — отказать, перестать действовать no dar para mas — быть заурядным, ограниченным no ser uno dado con nadie — быть сдержанным (замкнутым) para dar y sobrar — вволю, с избытком