1) выходить to come out of oneself ≈ стать менее замкнутым
2) появляться (в печати) When does Tom's new book come out? ≈ Когда выходит новая книга Тома?
3) дебютировать (на сцене, в обществе) Is Mrs King-Brown's daughter coming out this year? ≈ Дочь миссис Кинг-Браун выезжает в свет в этом году? Syn : bring out 3)
4) обнаруживаться; проявляться the secret came out ≈ секрет раскрылся
5) распускаться (о листьях, цветах) The flowers are coming out in everyone's gardens. ≈ У всех в садах распускаются цветы.
6) забастовать The Post Office workers have come out. ≈ Почтовые работники объявили забастовку. Syn : bring out 7), call out 4), fetch out 6), get out 13), go out 8), stay out 4), stop out 2), walk out 2)
7) выводиться, сводиться (о пятнах) Do you think that dirty mark will come out? ≈ Думаешь, это пятно удастся вывести?
8) выступить (с заявлением, разоблачением) (with) The politician came out against the government. ≈ Этот политик выступил с антиправительственным заявлением.
9) выпалить (with)
10) освобождаться (из тюрьмы) It's been a long year, but he comes out next Friday. ≈ Год был долгий, но вот он выходит в пятницу.
11) выходить, получаться (о фотографиях) Mary always comes out well in her pictures. ≈ Мери всегда хорошо получается на фотографиях.
12) направляться в другую страну When are your family coming out to join you? ≈ Когда сюда приедет ваша семья?
появляться; - the leaves are coming out листья распускаются; - the rash has * выступила сыпь; - she came out in a rash у нее выступила сыпь, ее всю обсыпало являться, приходить; - how many boys came out for baseball? сколько ребят пришло на тренировку по бейсболу? обнаруживаться, становиться известным; - the truth will * правда откроется; - his secret came out его тайна была раскрыта; - his pride came out in his refusal to accept help в его отказе от помощи проявилась его гордыня выходить (из печати); - the book came out in June книга вышла в июне издавать; - we are going to * with a large new dictionary next year в будущем году мы выпускаем новый большой словарь выходить, получаться; - her sums would never * right у нее задачи никогда не выходили; - it will * as I predicted все получится так, как я предсказывал; - the crossword puzzle came out easily кроссворд был разгадан легко; - he always comes out well он всегда хорошо выходит (на фотографии); выпадать (о зубах, волосах); - my tooth is aching, the filling has * у меня болит зуб, из него выпала пломба сходить, исчезать (о пятнах) выступать; - he came out with the whole story он рассказал все (что случилось); - to * with a joke отпустить шутку; - he came out with a horrible oath с его уст сорвалось ужасное ругательство; - to * in support выступить в поддержку выступать, высказываться; - he came out for lower taxes он выступил за снижение налогов забастовать, объявить забастовку; - workers are coming out in support for dismissed men рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей показывать свое настоящее лицо; перестать скрывать; открыто практиковать что-л противоречащее морали общества рассказать; выболтать (что-л); - * with it! да говорите же в чем дело! кончаться; иметь тот или иной результат; - the game came out in our favour игра закончилась в нашу пользу выезжать в свет; появляться при дворе; - she is coming out this season она впервые будет выезжать в этом году > to * strong выставлять напоказ, щеголять; производить впечатление; сорить деньгами, жить на широкую ногу; решительно выступать; > to * on top (спортивное) победить в состязании; преуспевать (в жизни); > to * flat-footed (for) (американизм) решительно высказаться (за)