Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
I сущ. (от латинского casus "падение, выпадение")
1) а) случай; обстоятельство, положение; дело, история; экземпляр, представитель множества, факт Some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced. ≈ Должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме. authenticated case ≈ достоверное происшествие borderline case ≈ крайний случай, пограничный случай celebrated case ≈ известный случай, знаменитый прецедент clear case ≈ ясное дело, прозрачная ситуация flagrant case ≈ страшный случай, вопиющий случай hypothetical case ≈ гипотетическая ситуация, возможное положение дел isolated case ≈ одиночный случай rare case ≈ редкий случай, загадочный случай open-and-shut case ≈ азбучная истина, элементарный случай similar case ≈ похожий случай, сходная ситуация special case ≈ особый случай as the case stands ≈ при данном положении дел it is not the case ≈ это не так to put the case that ≈ предположим, что... in case ≈ в случае just in case in good case in any case in that case Syn : sample, instance б) любовь, ситуация, когда двое влюбляются друг в друга; любовь с первого взгляда They have only been engaged three weeks; but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say. ≈ Они были помолвлены лишь три недели, но все было ясно уже с первой их встречи. Это была, что называется, любовь с первого взгляда. have a case on
2) юридические и другие связанные с тяжбой и спором значения а) юр. судебное дело; случай, прецедент; мн. судебная практика to argue, plead a case ≈ оспаривать обвинение, выступать в защиту обвиняемого to decide a case, to settle a case ≈ вынести решение по делу to hear, try a case ≈ заслушивать судебное дело to lose case ≈ проиграть дело, проиграть процесс to rest one's case ≈ отложить слушание чьего-л. дела to cite a case ≈ ссылаться на прецедент attested case ≈ засвидетельствованный случай, прецедент to win a case ≈ выиграть дело, выиграть процесс The court will not hear…
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
направляющая насадка с раструбом (для облегчения входа инструмента в потайную колонну)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
ведение дела
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
(военное) предполагаемый район захоронения
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
дело на стадии судебного разбирательства
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
корешок переплетной крышки
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
пролет между двумя балками или окнами
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
жесткая переплетная крышка
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
емкость корпуса
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
выражение, осуществляющее выбор (в программе)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
глубина цементованного слоя, глубина цементации
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
прекращенное дело
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
документы дела
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
утечка из корпуса гидроаппарата
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
падежное окончание
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
архив суда
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
аргументы за
футляр для
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
факты в пользу ответчика
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
основание или аргументы в пользу требования повышения заработной платы
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
лингв. падежная рамка, падежный фрейм (комбинация падежей, допустимая при данном предикате)
падежная рамка
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
падежная грамматика
надежная, ролевая грамматика
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
1. цементация, науглероживание
2. цианирование
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
1) история болезни I took her to a homoeopath, who started by taking a very long and detailed case history. ≈ Я отвел ее к гомеопату, и тот начал с того, что записал длиннющую историю болезни.
2) юр. досье по делу
3) наглядная иллюстрация
история болезни (социология) материалы о неблагополучной семье, нуждающихся в помощи
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
n
1) случай, in ~ (of) в случае, in any ~ во всяком случае, is it the ~ that...? правда, что...?, верно, что...?, it is not the ~ это не так, to put (the) ~ that... предположим, что..., this is especially the ~ это особенно верно, gone ~ разг. безнадёжный случай;
2) состояние, положение, as the ~ stands при данном положении дел, to clinch the ~ разг. решить исход дела;
3) юр. дело, казус, факты, доказательства, доводы, to try a ~ вести судебный процесс, to have a good ~ располагать фактами, подтверждающими правоту, to make out oneś ~ доказать свою правоту, to state oneś ~ изложить своё дело;
4) грам. падеж, common ~ общий падеж, subjective ~ именительный падеж, possesive ~ притяжательный падеж, objective ~ объектный падеж;
5) мед. больной, пациент, раненый, cot ~ лежачий больной, walking ~ ходячий больной
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
1. n
1) ящик, коробка, vanity ~ дамская сумочка, cigar(ette) ~ портсигар;
2) (дорожный) несессер ( тж. dressing-case);
3) футляр, чехол, крышка (переплёта) ;
4) тех. кожух;
5) полигр. наборная касса;
6) витрина;
7) воен. гильза;
2. v
1) класть (в ящик, футляр и т. п.) ;
2) вставлять в оправу, обшивать, покрывать
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
спорное дело
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
рассматриваемое дело, рассматриваемый вопрос
данный случай
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
прецедентное право
судебный прецедент
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
перечень судебных дел
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
CASE
количество пациентов у врача, клиентов у юриста и т. п., обслуживаемых за определенный период
количество пациентов у врача, клиентов у юриста, обсулживаемых за определенный период