Немецко-русский словарь
BEZIEHUNG
Beziehung f =, -en 1. отношение; pl тж. связи Beziehungen haben - иметь связи [знакомства] etw. durch Beziehungen erlangen [bekommen*] - доставать что-л. по знакомству seine Beziehungen spielen lassen* - пускать в ход свои связи zu j-m in Beziehung stehen* - иметь отношение к кому-л. zu j-m in guten Beziehungen stehen* - быть с кем-л. в хороших отношениях zu j-m Beziehungen unterhalten* - поддерживать отношения с кем-л. zu j-m in Beziehung treten* (s) - завязать отношения с кем-л. zu j-m Beziehungen anknüpfen - завязать знакомство с кем-л. es bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus - складываются дружеские отношения diplomatische Beziehungen herstellen [aufnehmen*] - установить дипломатические отношения die Beziehungen abbrechen* - порвать отношения 2. отношение, связь, (со)отнесённость die Beziehung zwischen Mensch und Maschine - взаимосвязь [взаимодействие] человек - машина die Beziehung zwischen Sprache und Denken - соотношение языка и мышления in mancher Beziehung - в некотором отношении in jeder Beziehung - во всех отношениях beide Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander - эти две вещи не имеют друг к другу никакого отношения ich habe keine Beziehung zu Wagners Musik - я не любитель музыки Вагнера, меня музыка Вагнера не трогает etw. mit etw. (D) in Beziehung setzen - устанавливать связь чего-л. с чем-л. auf j-n, auf etw. (A) Beziehung haben уст. - относиться, иметь отношение к кому-л., к чему-л. 3. тк. sg въезд, переезд 4. тк. sg занятие (напр. позиции)