Немецко-русский словарь
BAHN
Bahn f =, -en 1. путь, дорога; трасса Bahn frei! - дорогу!, посторони(те)сь! die Bahn frei machen - дать дорогу, посторониться sich (D) durch etw. (A) Bahn brechen* [machen] - пробивать себе дорогу, пробиваться (через чащу, толпу и т. п.) 2. траектория; астр. орбита erdnahe Bahn - околоземная орбита ein Raumschiff auf seine Bahn bringen* - вывести космический корабль на орбиту 3. железная дорога bei der Bahn arbeiten [sein] - работать на железной дороге mit der Bahn fahren* (s) - ехать по железной дороге von der Bahn abholen - встречать на вокзале [на станции] zur Bahn bringen* - провожать на вокзал [на станцию] sich auf die Bahn setzen разг. - сесть на поезд den ganzen Tag auf der Bahn liegen* разг. - весь день трястись в поезде 4. разг. трамвай 5. спорт. дорожка; трасса 6. трек (напр. велотрек) 7. перен. дорога, путь Bahn brechen* - прокладывать путь (чему-л.) das Neue bricht sich Bahn - новое пробивает себе дорогу auf neuen Bahnen - на новых путях auf der rechten Bahn sein - быть на верном пути j-n auf die rechte Bahn führen - направить кого-л. на правильный путь j-n von der rechten Bahn abbringen* - совращать кого-л. с пути истинного auf die schiefe [abschüssige] Bahn geraten* (s) - покатиться по наклонной плоскости j-n aus der gewohnten Bahn schleudern - выбить кого-л. из привычной колеи in andere Bahnen lenken - направить по другому руслу etw. in geregelte Bahnen bringen* - наладить что-л. in die gewohnten Bahnen zurückkehren (s) - войти в свою колею, пойти своим чередом sich in gewissen Bahnen bewegen - происходить [осуществляться] в определённых рамках er hat freie Bahn für etw. (A) - ничто [никто] не мешает ему делать что-л.; ничто [никто] не стоит у него на пути к достижению цели 8. тех. направляющая 9. полотнище, полотно (ткани)