Немецко-русский словарь
AUFMACHEN
aufmachen I vt 1. разг. открывать den Brief aufmachen - вскрывать письмо die Flasche aufmachen - откупорить бутылку machen Sie auf! - откройте дверь! machen Sie die Augen auf! - раскройте глаза! mach die Ohren auf! разг. - слушай внимательно! 2. разг. открывать, основывать, организовывать (предприятие и т. п.) mach keinen Läden auf! фам. - не разводи канитель!; давай покороче! 3. раскрывать; развязывать die Haare aufmachen - распустить волосы einen Knoten aufmachen - развязать узел 4. оформлять, подавать (как-л.); придавать какой-л. вид чему-л. die Auslage war hübsch aufgemacht - витрина была красиво оформлена der Prozeß wurde von der reaktionären Presse tendenziös aufgemacht - реакционная пресса осветила процесс тенденциозно eine Sache groß aufmachen разг. - раздувать дело; поднимать шумиху вокруг чего-л. (в печати) eine elegant aufgemachte Frau - элегантно одетая женщина 5.: Vorhänge [Gardinen] aufmachen разг. - вешать шторы [гардины] 6.: j-m eine ordentliche Rechnung aufmachen разг. - представить [предъявить] кому-л. большой счёт II sich aufmachen 1. отправляться в путь 2.: der Wind machte sich auf высок. - поднялся ветер III vi разг. открываться hier haben viele neue Geschäfte aufgemacht - здесь открылось много новых магазинов