Немецко-русский словарь
Angehen n : Angehen des Hindernisses - атака препятствия (лёгкая атлетика) Angehen der Hürde - атака барьера (лёгкая атлетика)
Немецко-русский словарь
angehen* I vi (s) 1. разг. начинаться 2. (gegen A) действовать; выступать (против чего-л., против кого-л.), бороться (с чем-л., с кем-л.) wir müssen dagegen angehen - мы должны бороться с этим 3. разг. пускать корни die Pflanze will nicht angehen - растение не принимается 4. разг. зажигаться (о свете); включаться (о радио и т. п.) 5. разг. надеваться, влезать (об одежде, обуви) die Stiefel gehen nicht an - сапоги не лезут 6.: das wird nicht angehen - это [дело] не пойдёт das geht noch an - это ещё куда ни шло 7. см. angegangen II II vt 1. атаковать (барьер, препятствие); набегать (на барьер, препятствие); наскакивать (на снаряд - гимнастика); нападать (на кого-л.), атаковать (кого-л.); перен. приступать (к чему-л.); браться (за что-л.) ein Problem von einer anderen Seite angehen - подойти к решению проблемы с другой стороны einen Gipfel angehen - идти на штурм вершины (альпинизм) 2. (um A) обращаться (к кому-л. за чем-л.), просить (кого-л. о чём-л.) j-n um Hilfe angehen - обращаться к кому-л. за помощью, просить у кого-л. помощи j-n mit einer Bitte angehen - обращаться к кому-л. с просьбой 3. касаться (кого-л.), иметь отношение (к кому-л.) er geht mich nichts an - мне нет до него дела was geht Sie das an? - а вам какое дело (до этого)? was mich angeht ... - что касается меня ...; я со своей стороны ... alle, die es angeht - все заинтересованные лица