Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

PAIN

 [peɪn] 
 1. сущ.
 1) боль to allay, alleviate, dull, ease, kill, relieve, soothe pain ≈ ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль to be in chronic pain ≈ постоянно испытывать боль to bear, endure, stand, take pain ≈ сносить, терпеть боль to cause pain ≈ причинять, вызывать боль to feel, experience, suffer pain ≈ чувствовать, испытывать боль, страдать от боли to feel a pang of pain ≈ почувствовать приступ боли to inflict pain on ≈ причинять (кому-л.) боль to remove pain ≈ снять боль I felt a sharp pain in my lower back. ≈ Я почувствовал острую боль в нижней части спины. She was writhing in pain, bathed in perspiration. ≈ Она корчилась от боли, вся в испарине. She cannot stand any pain. ≈ Она не может переносить боль. She experienced constant pain. ≈ Она постоянно испытывала боль. spasm of pain ≈ приступ боли stab of pain ≈ внезапная, острая боль twinge of pain ≈ приступ боли pain appears ≈ боль появляется pain disappears, wears off ≈ боль исчезает, утихает Syn : ache, pang, stitch, throe, twinge Ant : health, pleasure, well-being
 2) перен. душевная боль; горе, несчастье, огорчение, страдание grey eyes that seemed filled with pain ≈ серые глаза, которые, казалось, были наполнены болью pain and pleasures of parenthood ≈ родительские огорчения и радости Syn : suffering, grief
 3) мн. старания, труды; усилия take pains be at the pains save one's pains
 4) мн. родовые схватки ∙ on/under pain of death ≈ под страхом смертной казни to have one's labour for one's pains ≈ напрасно потрудиться to give smb. a pain (in the neck) ≈ докучать кому-л.; раздражать кого-л. pain in the neck ≈ надоедливый человек pains and penalties ≈ наказания и взыскания
 2. гл.
 1) причинять боль; болеть My head doesn't pain me now. ≈ У меня голова сейчас не болит. Syn : hurt
 2) перен. причинять душевную боль, мучить, огорчать nothing pains like the truth ≈ правда глаза колет to pain smb.'s feelings ≈ задеть, обидеть кого-л. It pains me to have to say it. ≈ Мне больно это тебе говорить. Syn : torment, torture Syn :…
читать дальше
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

 and suffering 
 юр. боль и страдание
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

 barrier 
 болевой порог England's Cup hero is determined to play through the pain barrier. ≈ Настоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль.
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

 in the neck 
 сл. брюзга, зануда Syn : bore, old bat
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

 joints 
 боль в суставах
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

PAIN

 
 I.  noun 
 Etymology: Middle English, from Anglo-French peine, from Latin poena, from Greek poinē payment, penalty; akin to Greek tinein to pay, tinesthai to punish, Avestan kaēnā revenge, Sanskrit cayate he revenges
 Date: 14th century
  punishment  , 
 
 2. usually localized physical suffering associated with bodily disorder (as a disease or an injury), acute mental or emotional distress or suffering ;  grief  , the throes of childbirth, trouble, care, or effort taken to accomplish something , one that irks or annoys or is otherwise troublesome, painless  adjective painlessly  adverb painlessness  noun 
 
 II.  verb 
 Date: 14th century
 transitive  verb to make suffer or cause distress to ;  hurt  , to put (oneself) to trouble or exertion, intransitive  verb  suffer  , to give or have a sensation of pain
Merriam-Webster's Collegiate® Dictionary, 11th Edition

PAIN

 m 
 1)  хлеб 
 un pain — хл'ебец, формов'ой хлеб, карав'ай
 pain de son — отруб'янистый хлеб
 petit pain — хл'ебец, б'улочка ( 50 г )
 pain de gruau — хлеб из крупч'атки
 pain bis — пеклев'анный, с'итный хлеб
 pain complet — цельнозернов'ой (белк'ово-отрубн'ой) хлеб
 pain noir — чёрный хлеб
 pain rassis — чёрствый хлеб
 pain de boulangerie — покупн'ой хлеб
 pain de ménage — дом'ашний хлеб
 pain riche, pain de campagne — с'ельский, развесн'ой хлеб
 pain de fantaisie — шт'учный хлеб; хлеб с нестанд'артной рецепт'урой т'еста
 pain de munition  уст. — солд'атский пайк'овый хлеб
 pain d'épice — ковр'ижка, пр'яник
 pain aux raisins — хлеб с из'юмом
 pain français  бельг. — франц'узский хлеб ( продолговатой формы )
 pain à la grecque  бельг. — сух'ое печ'енье, покр'ытое с'ахаром
 pain de Gênes — минд'альный бискв'ит
 pain perdu — гренк'и из чёрствого хл'еба ( вымоченные в молоке, поджаренные и посыпанные сахаром - десерт )
 pain sec — сух'ой хлеб ( без масла и т. п. )
 être au pain sec — сид'еть на одн'ом хл'ебе
 ••
 avoir du pain (cuit) sur la planche  разг. — 1) жить в дост'атке 2) им'еть мн'ого раб'оты, им'еть раб'оты по г'орло
 bon comme le pain — добр'ейший
 cela se vend comme des petits pains — 'это б'ыстро расх'одится, 'это раскуп'ают как пирожк'и
 c'est pain bénit — 1) сам'о в р'уки идёт 2) так и н'адо, подел'ом
 donnez-nous notre pain quotidien — хлеб наш нас'ущный даждь нам днесь
 du pain et des jeux — хл'еба и зр'елищ
 gagner son pain à la sueur de son front — зараб'атывать свой хлеб в п'оте лиц'а
 il a mangé de plus d'un pain — он челов'ек быв'алый
 je ne mange pas de ce pain-là — я на 'это не пойд'у; я 'этим не заним'аюсь
 l'homme ne vit pas seulement de pain — не хл'ебом ед'иным жив челов'ек
 long comme un jour sans pain — несконч'аемый
 manger son pain blanc le premier — нач'ать с л'учшего
 …
читать дальше
Французско-русский словарь

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн