ПЫЛ
ПЫЛ -а (-у), о пыле, в пылу, м. • 1. Сильный жар от огня (прост.). Пирожки с пылу, с жару. • 2. Душевный подъём, горячность. Юный п. В пылу сражения .(в самый разгар). Охладить чеи-н. п. (ирон.).
ПЫЛ -а (-у), о пыле, в пылу, м. • 1. Сильный жар от огня (прост.). Пирожки с пылу, с жару. • 2. Душевный подъём, горячность. Юный п. В пылу сражения .(в самый разгар). Охладить чеи-н. п. (ирон.).
пыла, о пыле, в пылу, мн. нет, м. 1. Сильный жар, пламя (обл.). Пирожки с пылу, с жару. С пылу горячие (пирожки). 2. перен. Душевный подъем, страстность, горячность, способность быстро увлекаться (книжн.). В пылу гнева. Юношеский пыл. Прошли бы юношества лета, в нем пыл души бы охладел. Пушкин. В пылу (сраженья, спора, битвы и т. п.) (книжн.) - в разгар. Самовар, не раз искалеченный в пылу драк и весь покрытый заплатами из олова. М.Горький.
м. 1) разг. Сильный жар, пламя. 2) а) перен. Душевный подъем, страстность, горячность. б) Способность быстро увлекаться чем-л.
•род. п. -а, пы́лкий, диал. пы́лкой ве́тер "сильный в.", арханг.; пыль ж., диал. также "пена в море во время волнения", арханг. (Подв.), "пламя", колымск. (Богораз), пыла́ть, пыли́ть, диал. также "покрываться пеной", арханг., укр. пил, род. п. -у "пыль", блр. пыл "жар; пыль", чеш. руl "цветочная пыльца", реl – то же, слвц. руl, польск. руɫ "мелкая пыль". •Знач. "пыль; пена; жар; пламя" у этих слов нельзя разграничивать, как об этом свидетельствуют производные. Поэтому следует исходить из и.-е. *р(h)ū- "дуть", откуда также пыха́ть, пух (см.). Ср. лит. pū̃sti, pučiù "дуть", putà "пена", лтш. pùst, рùšu "дуть", греч. φῦσα ж. "дутье, дуновение", φῡσιάω, φῡσάω "дую" (Траутман, ВSW 233 и сл.; Брюкнер 449). Менее вероятна связь с пали́ть, пла́мя, поле́но (Мi. ЕW 269; Преобр. II, 159). Гласный -ы- мог бы в данном случае происходить от и.-е. названия огня: греч. πῦρ, род. п. πυρός, арм. hur, род. п. hrоу, д.-в.-н. fiur, но это не объясняло бы остальных знач. слав. слов. Связь слова пыль с фин. рölу "пыль", как замечает Преобр. (см. там же), крайне сомнительна. Выражение: пуска́ть пыль в глаза́, нем. Sand in diе Аugеn streuen – то же, франц. jеtеr dе lа poudre аuх уеuх, лат. pulverem оb осulоs аsреrgеrе (Геллий), также в нидерл., норв. и др. языках, представляет реминисценцию стар. приема борьбы (Фальк–Торп 950).
пыл, -а и -у, предл. в пылу´
см. азарт , горячность , огонь || в пылу гнева
муж. 1) heat с пылу, с жару – piping hot 2) перен. ardour, zeal, blaze, heat в пылу м. fervor, ardor, mettle охладить чей-л. ~ cool smb.s´ ardor в ~у гнева in a fit of anger в ~у сражения, спора и т. п. in the heat of the battle, of debate, etc. с пылу, с жару piping hot
пыл м 1. (жар) Glut f 2. перен. Eifer m 1; Leidenschaftlichkeit f (страстность) в пылу гнева im Zorn
сущ. муж. рода сильное внутреннее возбуждение запал -у • в пылу гнева -- у розпалі гніву • с пылу, с жару -- з жару, з полум'я • в пылу (в разгар) битвы -- у запалі (розпалі) битви
м. ardeurf , impétuositéf , fouguef в пылу гн'ева — dans l'emportement de la colère в пыл'у сраж'ения — au plus fort du combat охлад'ить ч'ей-то пыл — refroidir l'ardeur deqn •• с пылу, с ж'аруразг. — tout chaud( adj́ )
м. fervore, ardore; bollore; impeto боевой пыл — ardore guerresco; impeto battagliero в пылу чего-л. —(di qd) в пылу битвы — nel caldo della battaglia с пылом, с жаром защищать кого-л. — difendere a spada tratta - с пылу, с жару
oheň (nadšení) verva ohnivost plápolání plápol horoucnost zápal žár
пыль
муж. запал, заўзятасць, юношеский пыл — юнацкі запал умерить свой пыл — стрымаць свой запал жар, полымя, в пылу (сражения, битвы и т.пыл) — у гарачцы (бою и т.п.) с пылу, с жару — з полымя, з жару
1. zapał, żar, poryw, uniesienie; 2. ogień;
m 1 Stijl. gloed с пы́лу, с жа́ру́ Spreek. ( v. — net beréid éten) zo van 't vuur ● 2 ( ovdr. ) vuur het , hártstocht в пылу́ бо́я/сраже́нияmil. — in de hítte van het gevécht, in het gewoel van de strijd, in het heetst van de strijd, in het strijdgewoel; в пылу́ [2] ( — de discússie, het spel e.d. ) in het vuur van;в пы́лу гне́ва — in (een vlaag van) wóede; охлади́ть пыл [2] — als een kóude dóuche wérken; с пы́лом ( — verdédigen e.d. ) met/vol vuur
[пылу], მ. 1. ალი, მხურვალება. 2. გადატ. გზნება, აღფრთოვანება, ცეცხლი: 2. юный п. ჭაბუკური გზნება, აღფრთოვანება. с п-у, с жару ცხელ–ცხელი. в п-у сражения ბრძოლის ქარცეცხლში.
пыл м, р. -а (-у), о пыле, в пылу 1 уст. и прост. олов, чўѓ, ўт, аланга; пирожки с ~у, с жару пишиб чиќќан (ќайноќ) сомса; 2 перен. ќизѓинлик, жўшќинлик, ѓайрат; ћовур; ~ молодости ёшлик ѓайрати; в пылу гнева ѓазаб жўш урганда; охладить чей-л. ~ бировни
м ateş, ateşlilik, hararet; tutku юный пыл — gençlere özgü ateşlilik •• в пылу полемики — tartışmanın en kızışık anında
fervor [oris, m] ; ardor [oris, m]; calor [oris, m]; ignis [is, m]; aestus [us, m]; inflammatio [onis, f]; juventas [atis, f]; + в пылу этой беседы in hoc dictorum aestu; + умерить свой пыл vires suas temperare;
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: