Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
ВКУС
м 1> ( ощущение чувство ) tadım 2> ( качество, свойство пищи ) tat ( -dı ), lezzet; çeşni
кислый на вкус — tadı ekşi
приятный на вкус — tadı hoş; içimli, içimi iyi ( о воде напитках )
у этих плодов странный вкус — bu meyvanın garip bir tadı/lezzeti var
попробовать что-л. на вкус — bir şeyin tadına/çeşnisine bakmak 3> ( чувство красивого ) zevk, beğeni
непритязательные вкусы — ilkel beğeniler
да у тебя, оказывается, никакого вкуса нет! — çok zevksizmişsin be!
тонкость художественного вкус — a sanat zevkindeki ınceIık 4> ( склонность ) merak
иметь вкус к чему-л. — bir şeye merakı olmak, meraklısı olmak
••
танец в испанском вкусе — ispanyol tarzında bir dans
входить во вкус чего-л. — bir şeyin tadına varmak
он человек со вкусом — zevk sahibi bir adamdır
одеваться со вкусом — zevkle giyinmek
на твой вкус ничего не было — senin zevkine göre bir şey yoktu
это пришлось ему по вкусy — bu onun hoşuna/zevkine gitti
это дело вкуса — bu, bir zevk meselesidir
на вкус, на цвет товарищей нет; о вкусах не спорят чего-л. — погов. renk ve zevk üzerinde münakaşa olmaz
Русско-турецкий словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: