Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

ГОВОРИТЬ

  несов. ;  сов. - сказать 1>    тк. несов.  konuşmak
  говорить по-русски — Rusça konuşmak 
  ребенок еще не говорит — çocuk daha konuşamıyor 2> ( что-либо, о ком-чем-л. ) söz etmek, bahsetmek; laf etmek; konuşmak, görüşmek; söylemek; demek; dile getirmek
  говорить о поэзии — şiirden söz etmek/bahsetmek 
  говорить правду — doğruyu söylemek 
  что он говорит? — ne diyor? 
  он не даст тебе говорить об этом — sana bundan laf ettirmeyecek 
  если говорить конкретнее ... — daha somut konuşursak ... 
  как я уже говорил — söylediğim/arzettiğim gibi 
  в этом стихотворении поэт говорит о любви к родине — bu şiirde ozan vatan aşkını dile getiriyor 
  автор говорит об этом словами одного из персонажей своего рассказа — yazar bunları/ bunu öyküsünün bir kişisine söyletiyor 
  хорошо говорить о  ком-л. — biri için iyi söylemek 
  больше мне о нем не говори! — bir daha açma bana onun lafını! 
  я тоже хочу кое-что сказать — benim de söyleyecek birkaç sözüm var 
  он такое сказал, что ... — oyIe bir laf attı ki ... 
  он велел сказать, что его нет дома — kendisi için evde yok dedirtti 
  вы что-то сказали? — bir şey mi buyurdunuz? 
  вы что-то хотели сказать? — bir şey mi diyecektiniz? 
  он ничего не сказал — bir şey demedi; sesini çıkarmadı 3>    тк. несов.  ( разговаривать ) konuşmak; söz etmek
  кто (это) говорит? — konuşan kim? 
  мы с ним говорили и об этом деле — onunla bu işi de konuştuk/görüştük 
  на эту тему мы не говорили — bu konudan söz etmedik, bu konuyu konusmadik 
  ты говорил с директором? — müdürle görüştün mü?/konuştun mu? 
  он уже год с нами не говорит — bizimle bir yıldır konuşmuyor 4>    тк. несов. ,  в соч.  
  говорят — diyorlar ki 
  говорят, он уехал — gitmiş (diyorlar) 5>    тк. несов.  ( свидетельствовать ) ifade etmek, göstermek, kanıtlamak
  это ни о чем не говорит — bu bir şey ifade etmez 
  разве этот факт вам ни о чем не говорит? — bu gerçek size hiç bir şey anlatmıyor mu? 
  о чем говорят эти цифры? — bu rakamlar neyi ifade ediyor? 
  это говорит в твою пользу — bu senin lehine (bir puvandır) 
  •• 
  говорит Москва —   радио  burası Moskova 
  что ты говоришь?! — deme!, sahi mi? 
  и не говори! — sorma! 
  что ни говори — ne dersen de 
  что я вам говорить ил! — size dememiş miydim? 
  не говоря (уже) o ... — ... bir yana 
  иначе говоря — başka bir deyişle 
  точнее/вернее говоря — daha doğrusu 
  по правде говоря — doğrusu 
  откровенно/честно говоря — açıkçası istenirse 
  название говорит само за себя — adı üstünde 
Русско-турецкий словарь

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн