Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
ТОЧКА
I ж.
1) в разн. знач. ( значок, знак препинания, мат., предел ) punto m
точка с запятой — punto e virgola
точка кипения — punto di ebollizione
точка опоры — punto d'appoggio
исходная точка — punto di partenza
огневая точка воен. — postazione f
торговая точка — punto di vendita
наивысшая точка (развития и т.п.) — il punto più alto (dello sviluppo ecc)
точка в точку — appuntino, esattamente
ставить точку — mettere il punto
дойти до точки — arrivare al limite
дошли до точки! — ci siamo!; siamo spacciati! ( = мы пропали! )
бить в одну точку — battere / ribadire (e ribattere) lo stesso tasto / chiodo
попасть в самую точку — far centro; centrare vt; imbroccare vt фам.; azzeccare vt
уставиться в одну точку — guardare fissamente un punto
2) сказ. ( кончено, хватит ) basta!; finiamola!
поговорили и точка! — basta con le chiacchiere!; punto e basta!
•
- мертвая точка - точка зрения
••
изменить точку зрения — cambiare / mutare avviso / opinione
ставить точки над i — mettere i punti sugli i
ставить точку — far punto
ставить точку на ком-чем-л. — romperla con qd разг.; chiudere con qc / qd
поставить жирную точку — porre un punto fermo
II ж.
1) ( ножей, бритв и т.п. ) affilamento m, arrotamento m, arrotatura f
2) ( карандаша ) appuntatura f; ( на станке ) tornitura f
Русско-итальянский словарь
ТОЧКА
зрения
punto di vista
с этой точки зрения — sotto questo aspetto / profilo..., da questo punto di vista...
с точки зрения (+ Р ) — dal punto di vista ( di )
со всех точек зрения — sotto ogni riguardo / aspetto / punto di vista
Русско-итальянский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: