СТОРОНА
ж. 1) ( боковой край ) lato m тж. мат.; parte, canto m правая / левая сторона — lato destro / sinistro; parte destra / sinistra теневая сторона — lato ombreggiato свернуть в сторону — voltare vi (a) da una parte, svoltare vi (a) отступить / броситься в сторону — farsi / gettarsi da parte в стороне — in disparte, da una parte держаться в стороне — tenersi / stare in disparte отложить в сторону — mettere da parte отойти в сторону — farsi di lato; farsi da parte тж. перен. отвести в сторону — prendere in disparte 2) ( поверхность предмета ) superficie; parte; facciata лицевая, правая / левая сторона материи — il diritto il rovescio della stoffa обратная сторона медали перен. — il rovescio della medaglia 3) ( направление; место ) lato m, parte, direzione со стороны гор —delle montagne в сторону леса — nella direzione del bosco разойтись в разные стороны — andarsene nelle direzioni opposte; andarsene ognuno per conto suo тж. перен. смотреть во все стороны — guardare смотреть по сторонам — guardare da tutte le parti, gettare sguardi tutt'attorno 4) ( край, страна ) paese m родная сторона — paese natale / natio чужая сторона — terra straniera отдавать на сторону — dare / mandare fuori / altrove; privarsi ( di qc ); consegnare nelle mani di altri 5) ( составная часть ) parte integrante; lato m, aspetto m техническая сторона проекта — il lato tecnico del progetto юридическая сторона дела — l'aspetto giuridico dell'affare обсудить со всех сторон — esaminare 6) ( в споре и т.п. ) parte договаривающиеся стороны — parti contraenti противная сторона — parte contraria / avversa; controparte тж. юр. прения сторон юр. — dibattito processuale / in aula выслушать обе стороны — sentire tutt'e due le привлечь на свою сторону — tirare dalla sua ( parte ) держать чью-л. сторону, быть на чьей-л. стороне разг. — essere dalla parte di qd; sostenere / prendere le parti di qd встать на чью-л. сторону разг. — mettersi dalla parte di qd; schierarsi con qd; tirare per qd с моей стороны... — da parte mia...; per quel che mi riguarda... со стороны кого-л. — da parte di qd дядя со стороны отца — zio с одной стороны..., с другой стороны... — da un lato..., dall'altro lato... не с той стороны — dalla parte sbagliata ни с той, ни с другой стороны — ne per un verso; ne per l'altro продать на сторону — vendere sottobanco иди / убирайся на все четыре стороны — fila via, sloggia da qui; smamma! слэнг отпустить на все четыре стороны — lasciar andare via; mandar via шутки в сторону — c'è poco da scherzare; l'affare è serio •• мое дело сторона — non è affare mio, non c'entro, non me ne importa; non è la mia parrocchia