Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

ТОСКА

жен.
 1) melancholy, depression
 (томление) yearning
 (мучительная) anguish у него тоска на сердце – he is sick at heart, he feels depressed, his heart is heavy невыносимая тоска теснит грудь – unbearable anguish oppresses the heart щемящая тоска – (при разлуке) wrench предсмертная тоска тоска любви
 2) (скука) ennui, wearness, boredom наводить, нагонять (страшную) тоску на кого-л. – to bore smb. (to death, to tears), to get smb. down там такая тоска – it is so dreary/dull there эта книга - одна тоска разг. – this book bores you to death, this book is a frightful bore тоска зеленая – unbearable boredom испытывать острую тоску – anguish
 3) (по кому-л./чему-л.
 по ком-л.) (стремление) longing (for)
 yearning (for)
 (печаль) grief (for) испытывать тоску по ком-л. – to miss smb., to long/pine for smb. тоска по родине – home-sickness, nostalgia
 || тоска берет
 тоск|а - ж.
 1. anguish, distress
 на сердце ~ one feels melancholy
 наводить ~у на кого-л. make* smb. depressed
 ~ по родине homesickness, nostalgia
 с ~ой wistfully
 2. (скука) boredom, tedium
 (уныние) misery
 какая ~! how dreary!
 там такая ~! its´ sheer misery there!
 ~ зелёная (собачья) indescribable (unimaginable) boredom
Большой русско-английский словарь

ТОСКА

 берет 
 разг. it makes one sick, it is sickening
Большой русско-английский словарь

ТОСКА

 любви 
 pangs of love мн
Большой русско-английский словарь

ТОСКА

 по родине 
 home-sickness, nostalgia
 homesickness
Большой русско-английский словарь

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн