Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
СЕРДЦЕ
ср. heart
darling, love, sweetheart (обращение) у него сердце упало/замерло/оборвалось – his heart sank, his heart skipped, his heart missed a beat, his heart stood still у него сердце разрывается/рвется (на части) – (от чего-л.) his heart is breaking (in two) with smth. у него тяжело на сердце – his heart is heavy, he is sick at heart у него сердце кровью обливается – his heart is bleeding, his heart goes out у него сердце заходится – his heart stood still принимать что-л. близко к сердцу – to take/lay smth. to heart у него сердце не лежит (к) – he has no liking (for) у него отлегло от сердца, отошло от сердца – he felt (greatly) relieved, his heart lifted, a weight was lifted from him у него сердце отошло – he calmed down сердцу не прикажешь – the heart has a will of its own, one can't tell one's heart what to feel, the heart has reasons that reason does not understand положа руку на сердце разг. (quite) – frankly с глаз долой - из сердца вон – out of sight, out of mind с тяжелым сердцем – ({(делать что-л.)}) heavy-hearted с легким сердцем – with a light heart, lightly предлагать кому-л. руку и сердце – to offer smb. one's hand and heart в сердцах – in (a fit of) temper, angrily с замиранием сердца – with sinking/palpitating heart от всего сердца – whole-heartedly, from the bottom of one's heart по сердцу – to one's liking
after one's heart от чистого сердца – in all sincerity, right from the heart, with all one's heart от доброго сердца – with goob intentions, meaning well, with (having) best interest in heart большого сердца – to have a big heart, to be bighearted большое сердце – (to have) a big heart, with a big heart, to be bighearted с легким сердцем – with a light heart с тяжелым сердцем – with a heavy heart с упавшим сердцем – with one's heart in one's mouth, overcome by fear с чистым сердцем – with an open, sincere heart вырывать из сердца – to wrench, rip smth. out of smb.'s heart отрывать от сердца – to rip, tear from one's heart
to close one's heart to smb., to tear smb. out of one's heart…