Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
МЕСТО
ср.
1) (в разн. знач.) place
spot (чем-л. выделяемое)
site (для постройки, сада и т.п.)
locality (местность) положить на место – to put smth. in its proper place, to put back (in place) занимать первое место – to take/win first place занимать подобающее место – to occupy a fitting place безлюдные места – solitude(s) болотистое место – sough, амер. slash злачное место – den of iniquity, bawdy place, seedy hangout место постоянного пребывания – permanent residence, permanent address место жительства – place of residence, domicile, address место назначения – destination место рождения – birth(-)place на месте – on the spot, at the scene of (прямо там, где что-л. происходит или происходило)
at one's desk/station (о рабочем месте)
in smb.'s place/shoes/position, if I were you (на чьем-л. месте)
to be the right man in the right place (быть на своем месте) на месте преступления – red-handed топтаться на месте – to mark time
перен. to make no headway якорное место – berth мор. - прыжок с места
2) seat (в театре и т.п.)
berth (на корабле или в поезде) спальное место
3) только ед. (свободное пространство) space
room прям. и перен. давать место
4) (должность) job, post
situation (домашней работницы) присутственное место хлебное место
5) (часть текста) passage
6) (багаж) package
piece
7) мн. места (местность, расположенная на периферии от центра) the provinces, the country на местах
|| провалиться мне на этом месте, если – I'll be shot/damned if у него душа не на месте – he is uneasy/anxious на этом самом месте – on this very spot не находить себе места – to be beside oneself (with worry), can not find any peace не сходя с места – (right) on the spot (сразу, без задержки)
in one go, at one stroke (за один раз) ни с места! – ( приказ ) don't move!, stay put!, freeze! они ни с места – they won't move an inch
they make no progress перен. свято место пусто не бывает – посл. nature adhors a vacuum на первом месте – foremost (прежде всего) сдвинуть с места – to get smb…