ТЯНУТЬ
несовер. - тянуть совер. - потянуть 1) (кого-л./что-л.) pull, draw haul (о чем-л. тяжелом) drag (волочить) lay (о кабеле и т.п.) тянуть кого-л. за рукав – to pull smb. by the sleeve, to tug at smb.'s sleeve тянуть кого-л. за душу – to torment someone тянуть в разные стороны – to pull in different directions тянуть на буксире – to tow to have in tow прям. и перен. тянуть жребий – to draw lots тянуть лямку – to drudge, to toil 2) только несовер. (что-л.) тех. draw (о проволоке) 3) только несовер. (что-л.) drawl, drag out (медленно произносить) тянуть все ту же песню перен. – to go on about smth., to harp on the same string тянуть слова – to drawl тянуть ноту – to sustain a note тянуть песню – to sing a slow song 4) только несовер. без доп. (что-л. с чем-л.) drag out, delay, protract, procrastinate (медлить) не тяни! – quick! hurry up! тянуть с ответом 5) только несовер. (что-л.) разг. make go, force/compel to go (звать, приглашать) никто его силой не тянул – no one made him go, no one forced him to go 6) без доп. weigh (весить) 7) без доп. draw (обладать тягой - о трубе и т.п.) 8) безл. (чем-л.) (о струе воздуха, о запахе и т.п.) тянет холодом от окон – the cold (air) is coming from the windows, there is a cold draught from the windows 9) (что-л.) draw up (вбирать, всасывать) тянуть в себя воздух – to inhale deeply the air, to draw in the air тянуть через соломинку – to suck through a straw тянуть водку – to swill vodka 10) только несовер. (что-л.) (из кого-л./чего-л. с кого-л./чего-л.) squeeze (out of) (вымогать) extort (from) (о деньгах и т.п.) 11) безл. (влечь) его тянет (к кому-л./чему-л. делать что-л.) – he longs (for smth. to do smth.), he has a longing (for) he wants (to do smth.) его тянет в театр – he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre его тянет отсюда – he longs/wants to get away from here его тянет ко сну – he is sleepy его тянет к работе – he is longing to work его тянет домой – he longs to go home, he yearns/longs for home тян|уть - несов. 1. (вн. перемещать силой) pull (smth.) (прокладывать) lay* (smth.) ~ канат pull a rope ~ провод lay* a wire ~ что-л. в разные стороны fug/pull smth. in opposite direction 2. (вн. руку, шею) stretch (smth.) ~ руку к звонку reach out for the bell 3. (вн. вытягивать) stretch (smth.) (изготовлять путём вытягивания) draw* (smth.) ~ проволоку draw* (smth.) 4. (вн. вести за собой силой) pull (smb., smth.) haul (smth.) ~ на буксире tow ~ кого-л. за руку pull/tug at smb.s´ hand 5. (вн.) разг. (заставлять делать что-л.) make* (smb.) go перен. (склонять к чему-л.) lead* (smb.) ~ кого-л. в кино make* smb. go to the cinema никто его силой не ~ул nobody made him go 6. (вн. влечь) меня тянет на воздух Im´ longing for a breath of air его тянет к морю he feels drawn to the sea, the sea calls him 7. (вн. доставать, вынимать) pull (smth.) out, take* (smth.) out ~ жребий draw* lots 8. (вн. всасывать - жидкость) suck (smth.) 9. (обладать тягой) draw* труба хорошо тянет the chimney draws well 10. (слабо дуть) : с моря тянет свежестью cool air drifts in from the sea от окна тянет холодом there is cold draught from the window 11. (медлить) delay (вн. медленно делать что-л.) take* a long time over (smth.) ~ с ответом delay ones´ reply 12. (вн. медленно говорить) drawl (smth.) (протяжно петь) intone (smth.) drag out (smth.) не ~и(те)! speak up! ~ и мямлить hem and haw 13. (вн. экономно расходовать что-л.) spin* (smth.) out 14. (продолжать что-л.) go on* (with), prolong (smth.) ~ время take*/bide* ones´ time ~ кого-л. за душу pester the life out of smb. ~ кого-л. за язык pump smb., make* smb. talk кто вас ~ул за язык? what on earth possessed you to say that?