С
I предл. (кем-л./чем-л. ) with and (и) чай с молоком – tea with milk мы с тобой – you and I что с тобой? – what is the matter? проснуться с зарей – to awake with the dawn с каждым днем – every day с курьером – by courier, by messenger спешить с отъездом – to be in a hurry to leave II предл. (кого-л./чего-л. ) 1) from off (прочь) упасть с крыши – to fall from a roof снять кольцо с пальца – to take a ring from/off one's finger писать портрет с кого-л. – to paint smb.'s picture брать пример с кого-л. – to follow smb.'s example уйти с поста – to leave one's post с радости – with joy, for joy 2) (о времени) since (начиная с какого-то момента - о прошлом) from (от) beginning from (о будущем) in (о годах, месяцах) on (о днях) at (о часах) писать с большой буквы – to write with a capital letter с чьего-л. разрешения – with smb.'s permission с первого взгляда – at first sight с головы до ног – from head to foot с начала до конца – from beginning to end взять с бою – to take by storm с минуты на минуту – every minute с вашего согласия – with your consent с виду – in appearance устать с дороги – to be tired after a journey с меня довольно – I have had enough III предл. (кого-л./что-л. ) the size of about (с оттенком приблизительности) с вас ростом – about the same height as yours с лошадь величиной – the size of a horse – со 1. from, off, встать со стула rise from ones´ chair свернуть с дороги turn off the road ветер с моря wind from/off the sea приехать с Алтая arrive from the Altai 2. (при временных оборотах) at, with, from с утра до ночи from morning till night выехать с рассветом start out at dawn с каждым часом (with) every hour 3. (при причинных оборотах) from, with, through, out of, in c испуга out of fright с непривычки through lack of practice с позволения родителей with ones´ parents ´permission устать с дороги be* tired from the jоurney 4. (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют) from on (при обозначении единиц) рer получить деньги с покупателя take* money from а customer взимать пошлину с товара charge duty on goods 5O центнеров с гектара fifty centners per hectare 5. (при обозначении манеры, способа действия) with, by кормить с ложки feed* with а spoon взять с бою take* by storm лететь со скоростью звука fly* at the speed of sound 6. (при выражении cовместности) and, with повидать отца с матерью see* ones´ father and mother дождь со снегом rain mixed with snow нас с детьми семь человек there are seven of us with the children 7. (при обозначении дополнительного количества) and два с половиной two and а half 8. (при обозначении содержимого) of бутылка с мoлоком bottle of milk 9. (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) with спорить с другом argue with а friend: познакомить кого-л. с девушкой introduce smb. to а girl 10. (при выражении цели действия) явиться с докладом come* in to report обратиться с просьбой make* а request 11. (выражает приблизительную меру) (for) about отдохнуть с полчаса rest (for) about half an hour 12. (при сравнении) the size of as much as мальчик ростом с отца a boy as tall as his father опухоль величиной с грецкий орех tumor the size of a walnut