НА
i предлог 1. (сверху, на поверхности) on на стене, на стену on a wall 2. (при обозначении стран, местностей, улиц) in (при обозначении учреждений, занятий и т. п.) at на Кавказе in the Caucasus на Севере in the North на полюсе at the Pole на улице in the street (вне дома) out-of-doors, outdoors дом стоит на (самой) дороге the house is right on the road город на Волге a town on the Volga его слава гремела на весь мир his fame resounded throughout the world на работе at work на заводе at a factory на концерте, уроке at a concert, lesson 3. (при обозначении направления) to, for на Кавказ to the Caucasus дорога на Москву the road to Moscow поезд на Москву the train for Moscow 4. (при обозначении средств передвижения) by ехать на поезде, пароходе, машине go* by train, steamer, car 5. (при обозначении времени) in during (при обозначении дня) on (при обозначении срока) for на каникулах in/during the holidays на третьем году in the third year на Новый год on New-Years´ Day на Рождество at Christmas на Пасху at Easter на другой день (the) next day собрание назначено на среду the meeting is fixed for Wednesday отпуск на два дня two days ´leave он приехал на неделю he has come for a week 6. (для) for на зиму for the winter пропуск на два лица a pass for two на чёрный день for a rainy day 7. (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on человек на костылях a person on crutches матрас на пружинах spring mattress 8. (при обозначении лица, на которое ложится работа, падает ответственность и т. п.) on, upon вся работа ложится на меня all the work is on my shoulders ответственность ложится на него the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him 9. (при обозначении предмета, на который направлено действие) to подписаться на заём subscribe to a loan 10. (при указании на средство, с помощью которого кто-л., что-л. работает, действует, что-л. делается, производится) with (о топливе) on готовить на масле use butter in cooking жарить на масле fry in butter/oil завод работает на угле the factory works on coal на вате padded 11. (при определении средств к существованию) on жить на (свой) заработок live on ones´ earnings 12. (при выражении чего-л. денежной суммой) worth (of smth.) на тысячу рублей почтовых марок a thousand roubles´ worth of stamps 13. (при обозначении средства измерения) by продавать на вес sell* by weight продавать на метры sell* by the meter 14. (при умножении и делении) by in, into помножить (разделить) пятнадцать на три multiply (divide) fifteen by three разделить на три части divide into three (parts) 15. (при сравнит. ст. чаще не переводится) на голову выше a head taller (than) моложе на два года two years younger (than) ошибка на ошибке one mistake after another, nothing but mistakes, blunder upon blunder заплата на заплате a mass of patches на этот раз for this once слепой на один глаз blind in one eye положить на музыку set to music на его глазах before his eyes на его памяти within his recollection