Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
GRAP
( géestigheid )
остро́та; ( iets lachwekkends ) шу́тка; ( hándeling ) ша́лость, шу́тка; (тор) анекдо́т; ( streek ) проде́лка
een boertige grap — низкоро́дная шу́тка;
een duuŕ grapje — дорого́е удово́льствие;
dat was een duur grapje voor Spreek. — э́то [3] в копе́ечку ста́ло; Spreek. э́то [3] влете́ло в копе́ечку;
die grap is mij duur kómen te staan — э́то удово́льствие мне до́рого обошло́сь;
dat grapje kost mij liefst (1000 éuro) — э́то удово́льствие обошло́сь мне в [4];
wat een nauwe grap ! — не смешно́!;
geeń grapjes! — без шу́ток!, брось /бро́сьте шути́ть!, шу́тки в сто́рону!;
dat is geen grapje — э́то не шу́тка, де́ло серьёзное, де́ло не шу́точное;
bij kan geen grapjes verdrágen — он не выно́сит/понима́ет шу́ток;
dat is nu juist de grap — в э́том-то всё и де́ло; Spreek. в э́том-то вся соль;
een kwalijke grap — зла́я, шу́тка;
een misplaatste grap — неуме́стная шу́тка;
een mooie grap ! ir. — хоро́шенькое де́ло!, ну и дела́ творя́тся!;
dat is een mooie grap ! ir. — ничего́ себе́ шу́точки;
hij zit vol grappen — он шутни́к;
iets áfdoen als een grap(je) — обрати́ть [4] в шу́тку;
we zúllen je die grappen wel áfleren — мы тебя́ оту́чим от э́той дура́цкой привы́чки;
grapреп mákeń — отпуска́ть if шу́тки/остро́ты, шути́ть if остри́ть if ;
grappen máken óver, ten koste van — подшути́ть над [5], пройти́сь pf на чей-ли́бо счёт; Spreek. разыгра́ть [4];
ik maakte maar een grapje — я про́сто пошути́л;
een grap úithalen — вы́кинуть pf шу́тку;
een grap úithalen met — сыгра́ть pf шу́тку с [5];
grappen úithalen (zot doen) — дура́читься if ; Spreek. балагу́рить if ; Stijl. балага́нить if ; pej. озорнича́ть/созорнича́ть;
z. er met een grapje van áfmaken — отде́латься от [2] шу́ткой, отшути́ться от [2];
bij kan niet tégen een grapje — он шу́ток не понима́ет;
hij kan wel tégen een grapje — он не обижа́ется на шу́тки;
vooŕ de grap — в шу́тку; Spreek. сме́ху ра́ди; Spreek. для поте́хи; Stijl. для хо́хмы;
hij zei het maar voor de grap — э́то он так (сказа́л), шу́тки ра́ди
Голландско-русский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: