Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
GETTARE
gettare (gètto) (во многих выражениях -- синоним buttare ) 1. vt
1) бросать, кидать (тж перен) gettare le armi -- сложить оружие gettare fiamme e lava -- извергать пламя и лаву (о вулкане) gettare sangue -- истекать кровью gettare a terra а) бросить на землю б) fig одолеть, повергнуть в прах gettare in carcere -- бросить в тюрьму gettare i denari -- сорить деньгами gettare lo sguardo sul proprio passato fam -- оглянуться на свое прошлое gettare la colpa addosso a qd -- обвинить кого-л, валить вину на кого-л Х tutto fiato gettato v. fiato sprecato
2) бросать, опускать, погружать gettare la rete -- забросить <закинуть> сеть gettare l'ancora -- бросить якорь
3) строить, возводить gettare un ponte -- навести мост gettare le fondamenta -- заложить фундамент (здания; тж перен)
4) распространять gettare odore -- пахнуть gettare lezzo -- испускать зловоние, вонять gettare luce -- освещать
5) fig набросать gettare un piano -- набросать план scrivere come la penna getta -- писать как попало, не думая
6) fam выбрасывать (товар) gettare sul mercato -- выбросить (на рынок); пустить в продажу
7) пускать (ростки, листья)
8) tecn лить, отливать; укладывать (бетон) gettare una statua -- отлить статую 2. vi (a)
1) отливать gettare in bronzo -- отлить в бронзе
2) бить (о фонтане)
3) появляться (о почках)
4) comm non com приносить доход, быть доходным (о предприятии) gettarsi
1) бросаться, кидаться; набрасываться gettarsi nelle braccia di qd -- броситься к кому-л в объятия gettarsi sul letto -- броситься в постель; лечь спать gettarsi per terra -- рухнуть на землю (напр от усталости) gettarsi ai piedi -- броситься к ногам (тж перен)
2) отдаваться, предаваться (чему-л)
3) gettarsi addosso -- набросить (что-л) на себя, накинуть (что-л) на плечи
Итальянско-русский словарь
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: