VENIR
1. непр. vi ( ê ) 1) приход'ить; приезж'ать; приплыв'ать; прилет'ать venez près de moi — подойд'ите ко мне venir à qn — подход'ить к ком'у-либо venez me voir! — заход'ите! venir rejoindre — при'ехать к... venir prendre qn — за'ехать за кем-либо venir en foule — вал'ом вал'ить venir faire une journée — прийт'и на подённую раб'оту faire venir — 1) в'ызвать 2) вел'еть принест'и; доставл'ять, вып'исывать ( газету и т. п. ) •• avoir de quoi voir venir разг. — быть при деньг'ах ça vient? разг. — ну ск'оро?, нельз'я побыстр'ее? je te vois venir — я в'ижу [зн'аю], куд'а ты кл'онишь le mot ne vient pas — сл'ово не прих'одит на ум ne faire qu'aller et venir — 1) быть посто'янно в движ'ении; сует'иться 2) зайт'и или уйт'и ненад'олго se faire bien venir — располож'ить к себ'е se faire bien venir auprès de qn — высл'уживаться п'еред кем-либо 2) идт'и, пойт'и; ход'ить venez avec moi — пойдёмте со мной 3) случ'аться; наступ'ать; происход'ить si la guerre vient... — 'если б'удет войн'а l'heure est venue de réfléchir — наст'ало вр'емя под'умать un jour viendra — наст'анет день quand vint son tour — когд'а пришёл ег'о черёд les années qui viennent — ближ'айшие г'оды la nuit venue — когд'а наст'ала ночь à venir — гряд'ущий, б'удущий; кот'орый д'олжен произойт'и laisser [voir] venir — спок'ойно выжид'ать il vient que... — получ'ается, сл'едует s'il vient que... — 'если случ'ится, что... vienne... — случ'ись что-либо d'où vient que...? — как объясн'ить, что...? d'où leur est venu cela? — отк'уда у них 'это взял'ось? 4) раст'и, развив'аться; появл'яться venir bien [mal] — хорош'о [пл'охо] раст'и des boutons qui viennent sur le visage — прыщ'и, высып'ающие на лиц'е 5) фото получ'аться venir bien — хорош'о получ'аться, удав'аться venir mal — не удав'аться, не получ'аться 2. непр. vi ( ế ) глагол venir вносит определённый оттенок в значение инфинитива следующего за ним другого глагола 1) venir + infiń выражает возможность или начало действия ils viennent s'essayer à... — он'и пр'обуют сво'и с'илы в... on viendra nous objecter — нам б'удут возраж'ать ne viens pas m'ennuyer — не надоед'ай мне; не взд'умай надоед'ать мне venir se loger — застр'ять ( о пуле ) venir s'écraser contre... — уд'ариться о... 2) venir de + infiń (passé immédiat ) il vient de partir — он т'олько что у'ехал venir de... que... — едв'а, как т'олько 3) venir à + infiń выражает неожиданность, случайность действий venir à faire qch — случ'айно, неч'аянно сд'елать on vint à parler de voyages — заговор'или о путеш'ествиях venir à supposer — вдруг предполож'ить • - en venir - se venir - venir à - venir après - venir de - y venir