Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

LE

 I 
  1.  l'   art déf  m  ( f  la, l' ,  pl  les )  предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему ;   art déf  m  
   в 
 сочетании с именами нарицательными 
 1)   указывает 
 на то, что данное лицо, предмет, явление известны слушающему, так как они характерны в данной ситуации 
 il fait trop chaud, ouvre la fenêtre — 'очень ж'арко, откр'ой окн'о
 fumer la pipe — кур'ить тр'убку
 se casser la jambe — слом'ать н'огу
 2)   употребляется 
 при существительном с ограничивающим определением 
 c'est l'homme dont je vous ai parlé — 'это челов'ек, о кот'ором я вам говор'ил
 le livre de Jacques — кн'ига Ж'ака
 3)   указывает 
 на то, что предмет является известным, так как о нём говорилось ранее 
 il aperçut un vieillard qui cheminait en compagnie d'une femme; l'homme portait sur son épaule un bissac — он ув'идел старик'а, ш'едшего по дор'оге р'ядом с ж'енщиной; стар'ик нёс на плеч'е меш'ок
 4)   указывает 
 на то, что предмет является единственным в своём роде 
 le soleil — с'олнце
 le premier roman de Balzac — п'ервый ром'ан Бальз'ака
 5)   указывает 
 на то, что существительное обозначает весь класс предметов 
 le chien est un animal domestique — соб'ака - дом'ашнее жив'отное
 6)   выступает 
 в функции указательного прилагательного 'этот, тот
 à l'époque — в то вр'емя
 pour l'instant — в д'анный мом'ент
 l'affaire est grave — д'ело 'это серьёзное
 7)   выступает 
 в функции притяжательного прилагательного мой и т. п.
 comment va le petit? — как пожив'ает ваш [наш] мал'ыш?
 8)   выражает 
 распределительное значение к'аждый
 dix francs la pièce — по д'есять фр'анков за шт'уку
 il reçoit le jeudi — он приним'ает по четверг'ам
 9)   обозначает 
 время, период, дату 
 travailler la nuit — раб'отать н'очью
 l'année passée — в пр'ошлом год'у
 le douze février — двен'адцатого феврал'я
 10)   выражает 
 эмоцию что за!, как'ой!
 oh! le beau paysage! — как'ой пейз'аж!
 voyez la langue — ну и яз'ык у неё
 11)   разг.  
  используется в обращении 
 il faut partir, les amis — н'адо уход'ить, друзь'я
 12)   употребляется 
 в выражениях, обозначающих подобие (с глаголами faire, jouer )
 ne faites pas les idiots — не б'удьте дурак'ами
 jouer les martyrs — стр'оить из себ'я м'ученика
  2.  l'   art déf  m  ( f  la, l' ,  pl  les )  предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему ;   art déf  m  
   в 
 сочетании с именами собственными 
 1)   употребляется 
 при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых островов 
 l'Afrique — 'Африка
 la France — Фр'анция
 les Alpes — 'Альпы
 la Corse — К'орсика
 2)   при 
 любых именах собственных с ограничивающим определением 
 le Paris de sa jeunesse — Пар'иж ег'о 'юности
 le Picasso de la période bleue — Пик'ассо голуб'ого пер'иода
 3)   обозначает 
 династии, семьи 
 les Bourbon — Бурб'оны
 les Goncourt — Гонк'уры
 les Thibault — семь'я Тиб'о
 4)   выражает 
 оценку так'ой челов'ек как..., 'этот...
 les Corneille, les Racine, les Molière, les La Fontaine ont illustré les lettres françaises — так'ие пис'атели как Корн'ель, Рас'ин, Моль'ер, Лафонт'ен просл'авили франц'узскую литерат'уру
 5)   уст.  
  сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц 
 l'Arioste — Ари'осто
 le Titien — Тици'ан
 la Malibran — Малибр'ан
 6)   разг. , 
  прост. ,  обл.  употребляется перед именами лиц, перед фамилиями женщин 
 la Nanon — Нан'он
 le Jean — Жан
 la Thénardier — жен'а, мам'аша Тенардь'е
 7)   показывает, 
 что имя собственное употреблено в качестве нарицательного 
 les Rubens — пол'отна Р'убенса
 la Renault — автомоб'иль м'арки "Рен'о"
 8)   входит 
 в состав сложных собственных имён, обозначений, прозвищ 
 Philippe le Bel — Фил'ипп Крас'ивый
 Pierre le Grand — Пётр Вел'икий
 Mantes-la-Jolie — Мант-ла-Жол'и
 La Havane — Гав'ана
 Le Havre — Гавр
 Le Caire — Ка'ир
 La Rochefoucauld — Ларошфук'о
 Le Mans — Ле-Ман ( в начале слова часто пишется с заглавной буквы )
 Vingt-Quatre Heures du Mans — традици'онные автомоб'ильные состяз'ания в городе Ле-Мане
  3.  l'   art déf  m  ( f  la, l' ,  pl  les )  предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему ;   art déf  m  
   выражает 
 превосходную степень (если прилагательное находится после существительного, то артикль повторяется )
 la plus belle femme du monde — с'амая крас'ивая ж'енщина в м'ире
 c'est la femme la plus belle que je connaisse — 'это с'амая крас'ивая ж'енщина, как'ую я т'олько зн'аю
  4.  l'   art déf  m  ( f  la, l' ,  pl  les )  предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему ;   art déf  m  
   указывает 
 на переход слов иных частей речи в разряд существительных 
 "les Misérables" — "Отв'ерженные"
 le bien — добр'о
 le décousu de style — бессв'язность ст'иля
 l'être et le paraître — существ'о и в'идимость
  5.  l'   art déf  m  ( f  la, l' ,  pl  les )  предшествует существительному, обозначает предмет или явление как известные говорящему ;   art déf  m  
   замещает 
 существительное при прилагательном (реже при предложном определении )
 la grande et la petite industrie — кр'упная и м'елкая пром'ышленность
 les affaires politiques et les militaires — дел'а полит'ические и во'енные
 les cartes postales en noir et les en couleurs — чёрно-б'елые и цветн'ые откр'ытки
 ••
 à la legère — налегк'е
 à la... — на ман'ер...
 jardin à la française — сад на франц'узский ман'ер
 matelote à la marinière — р'ыба по-матр'осски
  II 
  1.  l' ;   pron  m  
   non 
 autonome ( la, l',  pĺ les ) он ( при обозначении неодушевлённых предметов он, он'а, он'о в косвенных падежах, чаще всего в винительном )
 а)   сопоставляется 
 с существительным в конструкции с переходным глаголом ( vt́ ) ( гл.́ +  сущ.́ ) или с местоимениями me, te, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголом 
 on le connaît ici  ( ср.́ on connaît cet homme, on me connaît, on les connaît) — ег'о здесь зн'ают
 on le croit  ( ср.́ on croit cet homme, on me croit) — ем'у в'ерят
 on l'imite — ем'у подраж'ают
 on le regarde — на нег'о см'отрят
 on le suit — за ним сл'едуют
 on le consulte — с ним сов'етуются
 faites-le entrer  ( ср.́ faites entrer cet homme) — впуст'ите ег'о
 б)   в 
 сочетании с повелительным наклонением сопоставляется с существительным и с местоимениями moi, toi, la, nous, vous, les 
 attends-le  ( ср.́ attends Pierre, attends-moi) — подожд'и ег'о
 suis-le — ид'и за ним
 в)   при 
 выделении то же самое отношение может быть выражено при том же глаголе одновременно и местоимением le, и существительным 
 je le connais, cet homme — 'этого челов'ека я зн'аю
  2.  l' ;  pron  neutre non autonome 
 1)   сопоставляется 
 с указательным местоимением, придаточным предложением, инфинитивом в сочетании с переходным глаголом 'это
 je le sais  ( ср.́ je sais ce que vous dites; je sais cela) — я 'это зн'аю
 je l'ai dit, je le répète — я 'это сказ'ал, я 'это повтор'яю
 partez, il le faut  ( ср.́ il faut partir) — уход'ите, так н'ужно
 2)   сопоставляется 
 с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом être и др. 
 êtes-vous mère? - Je le suis — явл'яетесь ли Вы м'атерью? - Да (я мать)
 es-tu malade? - Je le suis — б'олен ли ты? - Да (я б'олен)
 3)   в 
 ряде устойчивых словосочетаний le не переводится 
 l'emporter sur... — взять верх, восторжествов'ать над...
 le disputer à qn — осп'аривать превосх'одство у ког'о-либо
 
 
Французско-русский словарь

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн