Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

ЛОНИ

 лони́ 
 
 •"в прошлом году", арханг., олонецк. (см. Ляпунов, РФВ 76, 253), лони́сь – то же, лоня́сь, лоны́сь, южн. (Преобр.), укр. ло́ни, др.-русск. лони, цслав. лани πέρυσι, болг. ла́ни́ (Младенов 270), сербохорв. ла̑ни, ла́ни, словен. láni, чеш. loni, слвц. lani, польск. ɫoni, в.-луж., н.-луж. ɫoni. 
 
 •Праслав. *olnī "в другой, иной раз" из *olnei, родственно др.-лат. ollī "тогда, tunc", ollus "тот", дат. п. ollī; также ōlim "некогда, однажды", ulter, -trа "по ту сторону", ultimus "лежащий по ту сторону, самый дальний", оск. úlleis м. "illius", ulas ж. "illius"; см. Розвадовский, IF 3, 268 и сл.; Qu. Gr. 1, 389 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 206 и сл.; Траутман, ВSW 7; Ягич, AfslPh 20, 434; Вальде 2 848; Мейе, RЕS 9, 131; Миккола, Ursl. Gr. 3, 62. Недостоверно родство с др.-инд. ārā́d "издалека", ārḗ "далеко", áraṇas "далекий", вопреки Розвадовскому (IF 3, 273); ср. Вальде–Гофм., там же. Ошибочно разграничение слав. форм *loni и *lani, причем первую относят к др.-лат. ollī "tunc", а *lani – к лат. alius "другой" (см. Миккола, Ваlt. u. Slav. 42).
Этимологический словарь Фасмера

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2026

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн