Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

ЯГА

 I  яга́ 
 
 •I: ба́ба-яга́, также яга́-ба́ба, яга́я, прилаг., укр. ба́ба-яга́ – то же, блр. ба́ба-яга́, наряду с укр. язi-ба́ба "ведьма, волосатая гусеница", я́зя "ведьма", ст.-слав. ѩѕа μαλακία, νόσος (Остром., Супр.), болг. еза́ "мука, пытка" (Младенов 160), сербохорв. jéзa "ужас", jèзив "опасный", словен. jézа "гнев", jezíti "сердить", др.-чеш. jězě "lamia", чеш. jezinka "лесная ведьма, злая баба", польск. jędzа "ведьма, баба-яга, злая баба", jędzić się "злиться". 
 
 •Праслав. *(j)ęgа сближают с лит. ìngis "лентяй", лтш. îgt, îgstu "исходить, чахнуть; досадовать", îdzinât "вызывать досаду, раздражать, дразнить, делать противным", îgns "досадный, недовольный", др.-исл. ekki ср. р. "скорбь, боль", англос. inca "вопрос, сомнение, скорбь, спор"; см. Бернекер I, 268 и сл.; М. – Э. I, 834; Траутман, ВSW 70; Хольтхаузен, Awn. Wb. 48; Фортунатов, AfslPh 12, 103; Лиден, Studien 70; Милевский, RS 13, 10 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 171; Торп 28; Поливка, RЕS 2, 257 и сл. Связь с др.-инд. yákṣmas "болезнь, истощение" оспаривается, вопреки Лидену (см. Бернекер, там же; Уленбек, Aind. Wb. 234), точно так же, как с алб. ídhëtë "горький", гег. idhëním, тоск. idhërím "горечь, гнев, досада, печаль", вопреки Г. Майеру (Alb. Wb. 157); см. Иокль, Studien 20 и сл.; равным образом лат. аеgеr "расстроенный, больной", которое часто привлекали для сравнения, едва ли сюда относится, вопреки Бернекеру; см. Траутман, там же, и особенно Мейе – Эрну 18. Невероятна также реконструкция праформы *jěgа (Бернекер), против чего уже Соболевский (ЖМНП, 1886, сент., 150), точно так же, как сближение с яга́ть "кричать" и егоза́, вопреки Ильинскому (ИОРЯС 16, 4, 17). Нужно отклонить попытки объяснения слова яга́ как заимств. из тюрк. *ämgä, ср. кыпч. emgen- "страдать" (Кнутссон, Раlаt. 124), или из фин. äkä "гнев" (Никольский, ФЗ, 1891, вып. 4–5, 7).  II  яга́ 
 
 •II "шкура жеребенка", оренб., сиб. (Даль), "шуба из козьих шкур мехом наружу", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 518). Из леб., кюэр., бараб., крым.-тат., уйг. jаɣа "воротник", тур., тат., чагат. jaka – то же (Радлов 3, 25, 39).
Этимологический словарь Фасмера

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2026

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн