Онлайн-словарь

Как пользоваться онлайн-словарём?

Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует. Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется страница со словарными статьями.

Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку "Найти".

Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о городе.

В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы. Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт 19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел "поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и получаем статью "Лермонтов" и не только.

Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные словари.

TOUCH

 [tʌtʃ] 
 1. сущ.
 1) а) прикосновение delicate touch ≈ нежное, осторожное прикосновение gentle, light, soft touch ≈ мягкое, легкое прикосновение heavy touch ≈ грубое прикосновение б) салки (детская игра) в) осязание sense of touch ≈ чувство осязания г) штрих; перен. характерная черта, отметина, печать; манера, приемы (художника и т. п.) personal touch ≈ характерные черты (человека)
 2) а) чуточка, примесь, налет, оттенок, отсвет The expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth. ≈ Выражение лица изменилось. Казалось, что в улыбке была едва-едва заметная безжалостность (О.Уайльд, "Портрет Дориана Грея", гл. 7). There was a touch of bitterness in what he said. ≈ В его словах чувствовалась горечь. б) легкий приступ (болезни); небольшой ушиб и т. п. a touch of the sun ≈ перегрев
 3) а) общение, соприкосновение Keep in close touch with me. ≈ Не теряйте со мной контакта. I am out of touch with the present situation. ≈ Я не имею представления о настоящей ситуации. to lose touch with ≈ потерять связь, контакт (с кем-л.) close touch ≈ близкое соприкосновение out of touch with ≈ не иметь представления о чем-л. б) подход (к людям); такт He has a marvellous touch in dealing with children. ≈ он прекрасно ладит с детьми. в) сл. вымогательство; получение денег обманным путем
 4) испытание, проба to put/bring to the touch ≈ подвергнуть испытанию
 5) муз. туше
 6) спорт площадь за боковыми линиями футбольного и т. п. поля ∙ in touch within touch
 2. гл.
 1) а) (при)касаться, трогать, притрагиваться б) соприкасаться; геом. касаться, быть касательной в) притрагиваться к еде, есть He has not touched food for two days. ≈ Он два дня ничего не ел. I couldn't touch anything. ≈ Я не был голоден.
 2) а) касаться, слегка затрагивать (тему, вопрос) б) трогать, волновать, задевать за живое в) касаться, иметь отношение (к чему-л.) How does this touch me? ≈ Какое это имеет отношение ко мне?
 3) а) обыкн. страд. быть слегка испорченным Leaves are touched with frost.…
читать дальше
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 alarm 
 контактная сигнализация (устройство, посылающее тревожный сигнал при соприкосновении с чем-л.)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 area 
 1. площадь соприкосновения
 2. сенсорная площадка (чувствительная к прикосновению)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 at 
 мор. заходить (в порт) Before crossing the ocean, the ship will touch at two small ports on the opposite shore. ≈ Перед тем, как пересечь океан, корабль зайдет в два небольших порта на другом берегу.
 (морск.) заходить [зайти] в (порт)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 at a port 
 заходить в порт
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 bottom 
 1) коснуться дна
 2) дойти до предельно низкого уровня (о ценах)
 3) опуститься
 4) добраться до сути дела
 5) авиац.; сл. разбиться
 добираться до сути дела
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 box 
 (историческое) металлическая коробка с порохом-затравкой
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 control 
 сенсорное управление
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 dancing 
 танцы с контактом между партнерами; бальные танцы
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 display 
 сенсорный дисплей
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 down 
 приземлиться, коснуться земли
 приземлиться, коснуться земли
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 for 
 1) разг. выпрашивать, клянчить, занимать
 2) амер. воровать, красть, вынимать из кармана что-л. у кого-л. touch smb. for his watch ≈ вынуть у кого-л. из кармана часы
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 glasses 
 чокаться
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 home 
 задеть за живое
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 in 
 отделывать, заканчивать рисунок
 отделывать, заканчивать рисунок (карандашом, кистью и т. п.)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 input 
 1. сенсорный вход
 2. сенсорный ввод
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 judge 
 боковой судья (регби)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 key 
 сенсорная клавиша
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 keyboard 
 сенсорная клавиатура
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 method with ten fingers 
 десятипальцевый метод (работы на клавиатуре)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 off 
 1) быстро набросать; передать сходство
 2) выпалить (из пушки)
 3) дать отбой (по телефону)
 4) вызвать (спор и т. п.)
 5) передать эстафету в беге
 выпалить (из пушки и т. п.) вызвать (спор и т. п.) - her remarks touched off a violent argument ее замечания вызвали горячий спор быстро набросать; передать сходство дать отбой (по телефону) передать эстафету (в беге)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 on 
 1) затрагивать, касаться вкратце (вопроса и т. п.) I have already touched on these questions. ≈ Я уже говорил об этом.
 2) граничить с чем-л. (напр., с дерзостью), подходить близко His actions touch on treason. ≈ Его действия граничат с предательством. Syn : border on 2), verge on 2)
 3) влиять, оказывать влияние на что
 4) иметь отношение к чему-л. Syn : bear on 1)
 5) доходить до, достигать (о температуре и т. п.)
 затрагивать
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 on/upon 
 затрагивать, касаться (вопроса) Syn : affect
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 one's hat to smb. 
 поднимать шляпу, приветствуя кого-л.
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 pad switch array 
 вчт квазисенсорная клавиатуру
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 panel 
 сенсорная панель
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 paper 
 медленно горящая бумага (используется в качестве запального средства)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 point 
 координата касания (щупом поверхности измеряемой детали)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 probe 
 контактная измерительная головка; контактный датчик
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 reader 
 человек, умеющий читать азбуку Брайля
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TOUCH

 regulator 
 регулятор силы удара (пишущей машины)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов:

2008 - 2025

reword.su: программа-словарь и значения слов онлайн