Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
PAWN
[pɔ:n]
I сущ.; шахм. пешка тж. перен. II
1. сущ. заклад, залог in pawn, at pawn ≈ в закладе
2. гл.
1) закладывать, отдавать в залог
2) гарантировать, ручаться pawn one's word ≈ давать слово Syn : warrant, guarantee III сущ. павлин Syn : peacock IV сущ. галерея, крытая колоннада
(шахматное) пешка - passed (single, double) * проходная (изолированная, сдвоенная) пешка пешка, орудие в чьих-то руках - men were *s in his hands люди были пешками в его руках залог, заклад - at (in) * в закладе, заложенный - his TV-set is in * он заложил телевизор - to give in * отдавать в заклад заложник - to leave behind for *s оставить в заложниках поручительство, обязательство - the * to give the country freedom and enlightment обещание дать стране свободу и просвещение закладывать, отдавать в залог - to * a watch заложить часы ручаться - to * one's liffe (one's honour) ручаться жизнью (честью) - I'll * my life for her я ручаюсь за нее жизнью (разговорное) сбежать, предоставив другим платить по счету - he *ed them off on me он сбежал, предоставив мне платить за них (устаревшее) колоннада, пассаж, крытая галерея с магазинами и прилавками для товаров
~ залог, заклад; in (или at) pawn в закладе
pawn заклад имущества ~ закладывать, отдавать в залог ~ закладывать ~ залог, заклад; in (или at) pawn в закладе ~ залог ~ заложенная вещь ~ заложенное имущество ~ ломбардный залог ~ обязательство ~ отдавать в залог ~ шахм. пешка (тж. перен.) ~ поручительство ~ ручаться; to pawn one's word давать слово; to pawn one's life ручаться жизнью ~ ручаться ~ ручной залог
~ ручаться; to pawn one's word давать слово; to pawn one's life ручаться жизнью
~ ручаться; to pawn one's word давать слово; to pawn one's life ручаться жизнью
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
PAWN
I
n шахм. пешка (тж. перен. о человеке)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
PAWN
ii
1. n залог, заклад, at ~, in ~ в закладе;
2. v
1) закладывать, отдавать в залог;
2) ручаться (честью и т. п.)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
PAWN
one's word
давать слово
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
PAWN
slip
ломбардная квитанция
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
Ранее с помощью онлайн-словаря reword.su искали и находили значения слов: