Прежде всего, начните вводить слово, значение которого интересует.
Система автоматически подберёт варианты по начальным буквам и покажет их
во всплывающем меню. Если кликнуть по одному из вариантов, откроется
страница со словарными статьями.
Если точное написание слова неизвестно (как в кроссворде), неизвестную
букву можно заменить подстановочным знаком звёздочкой (*), а несколько
неизвестных букв — процентом (%). В этом случае меню с вариантами
работать не будет, а после ввода запроса нужно будет нажать на кнопку
"Найти".
Для более сложных случаев существует возможность указывать несколько
слов в запросе. Например, если написать в строке запроса "Пушкин поэт" и
нажать "Найти", выведутся все словарные статьи о поэте Пушкине, но не о
городе.
В сложных запросах тоже могут присутствовать неизвестные буквы.
Например, в кроссворде есть слово "***м***ов", в задании "русский поэт
19 века". Пишем в Reword первым словом "***м***ов", далее через пробел
"поэт". Получается "***м***ов поэт" (без кавычек). Нажимаем "Найти" и
получаем статью "Лермонтов" и не только.
Порядок словарей можно изменять, перетаскивая словарь вверх или вниз за
прямоугольник слева от названия словаря. Также можно выключать ненужные
словари.
PALM
[pɑ:m]
I
1. сущ.
1) а) ладонь to read smb.'s palm ≈ гадать кому-л. по руке sweaty palm ≈ потная ладонь б) пригоршня, горсть
2) мор. лапа (якоря)
3) лопасть (весла)
4) широкая часть рогов оленя ∙ to have an itching palm ≈ быть взяточником; быть корыстолюбивым, жадным to hold/have smb. it the palm of one's hand ≈ иметь власть над кем-л.
2. гл.
1) дотрагиваться ладонью, гладить (рукой); брать рукой, держать в руке
2) жать руку (кому-л.)
3) прятать в руке; незаметно хватать рукой to palm a playing card ≈ ловко спрятать на ладони игральную карту
4) перен. подкупать, предлагать взятку, давать взятку ∙ palm off II сущ.
1) пальма, пальмовое дерево
2) а) пальмовая ветвь б) перен. победа, успех, триумф to bear the palm ≈ получить пальму первенства; одержать победу to carry the palm ≈ получить пальму первенства; одержать победу to yield the palm ≈ уступить пальму первенства; признать себя побежденным
3) веточка вербы и т. п. ∙ Palm Sunday ≈ вербное воскресенье
(ботаника) пальма (Palmae) пальмовая ветвь (символ победы) победа - to bear the * получить пальму первенства; одержать победу - to give the * smb. вручать пальму первенства кому-либо - to yield the * уступить пальму первенства; признать себя побежденным веточка вербы (которую несут в церковь в вербное воскресенье) (военное) изображение пальмовой ветви (вместо второго ордена того же названия) ладонь - I have a splinter in the * of my hand у меня заноза в ладони горсть (как мера) лапа (якоря) клапан (палатки, тента) лопасть (весла) широкая часть рогов оленя (медицина) пластинка, бляшка > to grease smb.'s * дать взятку кому-либо; "подмазать" кого-либо; дать на "лапу" > to have an itching *s быть взяточником; быть корыстолюбивым, жадным > to hold smb. it the * of one's hand иметь власть над кем-либо > to cross smb.'s * with silver позолотить ручку кому-либо прятать в руке (карты) гладить ладонью подкупать - the head of this firm admitted that he *ed right and left глава этой фирмы признал, что он давал взятки нап…
button operated pneumatic valve
пневмораспределитель с ручным управлением от аварийной грибовидной кнопки
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
PALM
cabbage
почка финиковой пальмы (употребляемая в пищу)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
PALM
I
1. n
1) ладонь; to grease ( или to oil) smb.s´ ~ 'подмазать', дать взятку; to have an itching ~ охотно брать взятки;
2) лопасть (весла) , лапа (якоря) ;
2. v
1) прятать в руке;
2) трогать, гладить ладонью;
3) подкупать, брать взятку; to ~ off всучать, подсовывать (кому-л. - on, upon)
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
PALM
ii
n
1) пальма, пальмовое дерево;
2) пальмовая ветвь, перен. победа, триумф; to bear ( или to carry off) the ~ получить пальму первенства, одержать победу; to yield the ~ уступить пальму первенства (кому-л. - to) , признать себя побеждённым;
3) attr пальмовый
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
PALM
kernel oil
косточковое пальмовое масло
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)
PALM
off
всучивать; сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) This law is intended to prevent dishonest people from palming off worthless goods. ≈ Этот закон направлен против тех, кто пытается сбывать с рук некачественные товары. He palmed the painting off as a Renoir. ≈ Он сбыл картину, выдав ее за Ренуара.
сбывать, всучивать, подсовывать - he palmed off a bad coin on smb. он сбыл кому-то фальшивую монету - export rejects may be palmed off in the street marcets бракованные экспортные товары можно сбыть на уличных рынках - he is the kind of man on whom anything can be palmed off ему все можно всучить отделываться, "отфутболивать" - we were palmed off with promises от нас отделались обещаниями - he palmed his brother off with some story or other он что-то наплел своему брату, чтобы от него отвязаться